Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 24

Места 장소

Mestá

장소 어휘: место(장소), банк(은행), аптека(약국), больница(병원), школа(학교), вокзал(역), справа(오른쪽에), слева(왼쪽에), впереди(앞에), сзади(뒤에). 핵심 문법: 어떤 것이 어디 있는지 — 장소 "부사"로 답하고(14과처럼), 명사는 원형 그대로: "Банк справа", "Аптека слева". 동사 "есть" 없이: 영어 화자는 이를 넣어요("The bank IS on the right") — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. 전치사 "в/на" + 격(в банке, на вокзале)은 2권; 여기선 부사면 충분해요. 읽기 코너: "вокзал", "больница".

Банк есть справа? Банк справа?

  1. Ivan Майк, где банк? 마이크, 은행이 어디예요?
  2. Mike Банк есть справа. 은행은 오른쪽에 있어요. (실수: 위치엔 "есть" 필요 없음 → "Банк справа")
  3. Ivan Без «есть»: «Банк справа». Как «Где туалет? — Вон там» (глава 14). "есть" 없이: "Банк справа". "Где туалет? — Вон там"(14과)처럼.
  4. Mike А, банк справа. И аптека слева. 아, 은행은 오른쪽에. 약국은 왼쪽에.

Где аптека? — 약국이 어디예요?

  1. Mike Здравствуйте! Где аптека? 안녕하세요! 약국이 어디예요?
  2. Anya Аптека справа. 약국은 오른쪽에 있어요.
  3. Mike А больница? 병원은요?
  4. Anya Больница слева, а вокзал впереди. 병원은 왼쪽에, 역은 앞에 있어요.
  5. Mike Спасибо! Аптека близко? 감사합니다! 약국이 가까워요?
  6. Anya Да, очень близко. 네, 아주 가까워요.
汉字PinyinPOSMeaning
место mésta n. 장소
банк bank n. 은행
аптека aptéka n. 약국
больница bal'nítsa n. 병원
школа shkóla n. 학교
вокзал vagzál n.
справа správa adv. 오른쪽에
слева sléva adv. 왼쪽에
впереди vperedí adv. 앞에
сзади szádi adv. 뒤에

Где? — справа, слева (наречия, без «есть») Где? — справа, слева (부사, "есть" 없이)

Как в главе 14, «где?» отвечают коротко — НАРЕЧИЕМ места, без глагола. Новые наречия: справа (on the right), слева (on the left), впереди (ahead), сзади (behind); уже знакомые: рядом (nearby), близко (close), далеко (far). «Где банк? — Банк справа». «Аптека слева, а больница справа». Существительное остаётся в начальной форме — оно НЕ меняется (предлоги «в/на» с падежом — в банке, на вокзале — это Книга 2). НЕ вставляйте «есть»: по-английски «The bank IS on the right», но по-русски связка не нужна — «Банк есть справа» ✗ → «Банк справа» ✓. (Сравните главу 25: справа/слева — это МЕСТО; направо/налево — НАПРАВЛЕНИЕ движения.)

14과처럼 "где?"는 짧게 답해요 — 장소 "부사"로, 동사 없이. 새 부사: справа(오른쪽에), слева(왼쪽에), впереди(앞에), сзади(뒤에); 이미 아는: рядом(가까이), близко(근처), далеко(멀리). "Где банк? — Банк справа". "Аптека слева, а больница справа". 명사는 원형 그대로 — 변하지 않아요(전치사 "в/на" + 격 — в банке, на вокзале — 은 2권). "есть"를 넣지 마세요: 영어는 "The bank IS on the right"지만 러시아어는 연결 동사가 필요 없어요 — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. (25과 비교: справа/слева는 "위치"; направо/налево는 이동 "방향".)

  • Где банк? — Банк справа. Gde bank? — Bank správa. 은행이 어디예요? — 은행은 오른쪽에 있어요.
  • Аптека слева, а больница справа. Aptéka sléva, a bal'nítsa správa. 약국은 왼쪽에, 병원은 오른쪽에 있어요.
  • Школа впереди, вокзал сзади. Shkóla vperedí, vagzál szádi. 학교는 앞에, 역은 뒤에 있어요.
  • Магазин рядом, а рынок далеко. Magazín ryádom, a rýnak dalekó. 상점은 가까이, 시장은 멀리 있어요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.