Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 34
Sudah selesai Schon fertig
Wortschatz Vergangenheit: sudah, belum, kemarin, tadi, tadi malam, selesai, pulang, bertemu, minum, lupa. Kerngrammatik: indonesische Verben ändern sich nicht nach der Zeit — „makan" bleibt „makan". Um ein abgeschlossenes Ereignis zu markieren, setze „sudah" (schon) VOR das Verb: „Saya sudah makan" (ich habe gegessen). Die Verneinung ist „belum" (noch nicht), ebenfalls vor dem Verb: „Saya belum makan". Zeitwörter wie „kemarin" (gestern), „tadi" (vorhin) können hinzukommen: „Kemarin saya pergi ke pasar" (gestern ging ich zum Markt) — das Verb bleibt trotzdem gleich. In Kap. 30 hast du „akan" (wird) vor dem Verb für die Zukunft gelernt; „sudah" ist sein Partner für die Vergangenheit — dieselbe Stelle, vor dem Verb. Englisch lässt „already" am Ende stehen („I ate already"), daher setzen Englischsprecher „sudah" ans Ende: „Saya makan sudah" ✗ → „Saya sudah makan" ✓. Klang-Ecke: „sudah", „belum", „kemarin".
Dialogue
Sudah makan? — Schon gegessen?
- Budi Mike, kamu sudah makan? Mike, hast du schon gegessen?
- Mike Ya, saya makan sudah. Ja, ich habe gegessen. (Patzer: „sudah" steht vor dem Verb, nicht am Ende)
- Budi "sudah" sebelum kata kerja, Mike: "Saya sudah makan". „sudah" vor dem Verb, Mike: „Saya sudah makan".
- Mike Oh, "Saya sudah makan". Tapi saya belum minum kopi. Ach, „Saya sudah makan". Aber ich habe noch keinen Kaffee getrunken.
- Budi Bagus! "belum" juga sebelum kata kerja: "belum minum". Super! „belum" ebenfalls vor dem Verb: „belum minum".
- Mike Mengerti. Kemarin saya sudah bertemu Sari. Verstanden. Gestern habe ich Sari schon getroffen.
Dialogue
Akhir pekan kemarin — Letztes Wochenende
- Sari Mike, kemarin kamu ke mana? Mike, wo warst du gestern?
- Mike Kemarin saya pergi ke pantai. Saya sudah berenang. Gestern war ich am Strand. Ich bin geschwommen.
- Sari Wah, seru! Kamu sudah makan siang di sana? Wow, toll! Hast du dort zu Mittag gegessen?
- Mike Belum. Saya makan tadi malam di rumah. Noch nicht. Ich habe gestern Abend zu Hause gegessen.
- Sari Oh ya, kamu sudah selesai tugasmu? Ach ja, hast du deine Aufgabe fertig?
- Mike Sudah! Tadi pagi saya sudah selesai. Ja! Heute Morgen bin ich schon fertig geworden.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| sudah | adv. | schon, bereits | |
| belum | adv. | noch nicht | |
| kemarin | adv. | gestern | |
| tadi | adv. | vorhin | |
| tadi malam | adv. | gestern Abend | |
| selesai | v. | fertig sein, beenden | |
| pulang | v. | nach Hause gehen | |
| bertemu | v. | sich treffen | |
| minum | v. | trinken | |
| lupa | v. | vergessen |
Grammar
sudah + kata kerja — kejadian yang sudah selesai sudah + Verb — abgeschlossene Ereignisse
Kata kerja bahasa Indonesia tidak berubah untuk waktu: "makan" bisa berarti eat, ate, atau eaten. Untuk menandai bahwa suatu kejadian sudah selesai, taruh "sudah" (already) TEPAT SEBELUM kata kerja: "Saya sudah makan" (I have eaten / I already ate). Bentuk negatifnya adalah "belum" (not yet), juga sebelum kata kerja: "Saya belum makan" (I have not eaten yet). Perhatikan jawaban khas: "Sudah" (ya, sudah) atau "Belum" (belum). Untuk menegaskan kapan, tambahkan kata waktu di depan atau belakang kalimat: "Kemarin saya pergi ke pasar", "Saya bertemu dia tadi" — kata kerjanya tetap tidak berubah; kata waktulah yang membawa makna lampau. Ingat bab 30: "akan" (will) diletakkan sebelum kata kerja untuk masa depan. "sudah" menempati slot yang sama untuk masa lampau: akan makan (akan makan) ↔ sudah makan (sudah makan). Bahasa Inggris membiarkan "already" berpindah ke akhir ("I ate already"), maka penutur Inggris tergoda menaruh "sudah" di akhir: "Saya makan sudah" ✗. Letaknya sebelum kata kerja: "Saya sudah makan" ✓.
Indonesische Verben ändern sich nicht nach der Zeit: „makan" kann eat, ate oder eaten bedeuten. Um zu markieren, dass ein Ereignis abgeschlossen ist, setze „sudah" (schon) DIREKT VOR das Verb: „Saya sudah makan" (ich habe gegessen). Die Verneinung ist „belum" (noch nicht), ebenfalls vor dem Verb: „Saya belum makan" (ich habe noch nicht gegessen). Beachte die typischen Antworten: „Sudah" (ja, erledigt) oder „Belum" (noch nicht). Um den Zeitpunkt anzugeben, füge ein Zeitwort am Anfang oder Ende hinzu: „Kemarin saya pergi ke pasar" (gestern ging ich zum Markt), „Saya bertemu dia tadi" (ich habe ihn vorhin getroffen) — das Verb bleibt unverändert; das Zeitwort trägt die Vergangenheit. Denk an Kap. 30: „akan" (wird) steht vor dem Verb für die Zukunft. „sudah" nimmt dieselbe Stelle für die Vergangenheit: akan makan (werde essen) ↔ sudah makan (habe gegessen). Englisch lässt „already" ans Ende rücken („I ate already"), daher neigen Englischsprecher dazu, „sudah" ans Ende zu setzen: „Saya makan sudah" ✗. Sein Platz ist vor dem Verb: „Saya sudah makan" ✓.
- Saya sudah makan. Ich habe schon gegessen.
- Dia sudah pulang. Er ist schon nach Hause gegangen.
- Kami belum makan. Wir haben noch nicht gegessen.
- Kemarin saya pergi ke pasar. Gestern ging ich zum Markt.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →