Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 34

Sudah selesai Schon fertig

Wortschatz Vergangenheit: sudah, belum, kemarin, tadi, tadi malam, selesai, pulang, bertemu, minum, lupa. Kerngrammatik: indonesische Verben ändern sich nicht nach der Zeit — „makan" bleibt „makan". Um ein abgeschlossenes Ereignis zu markieren, setze „sudah" (schon) VOR das Verb: „Saya sudah makan" (ich habe gegessen). Die Verneinung ist „belum" (noch nicht), ebenfalls vor dem Verb: „Saya belum makan". Zeitwörter wie „kemarin" (gestern), „tadi" (vorhin) können hinzukommen: „Kemarin saya pergi ke pasar" (gestern ging ich zum Markt) — das Verb bleibt trotzdem gleich. In Kap. 30 hast du „akan" (wird) vor dem Verb für die Zukunft gelernt; „sudah" ist sein Partner für die Vergangenheit — dieselbe Stelle, vor dem Verb. Englisch lässt „already" am Ende stehen („I ate already"), daher setzen Englischsprecher „sudah" ans Ende: „Saya makan sudah" ✗ → „Saya sudah makan" ✓. Klang-Ecke: „sudah", „belum", „kemarin".

Sudah makan? — Schon gegessen?

  1. Budi Mike, kamu sudah makan? Mike, hast du schon gegessen?
  2. Mike Ya, saya makan sudah. Ja, ich habe gegessen. (Patzer: „sudah" steht vor dem Verb, nicht am Ende)
  3. Budi "sudah" sebelum kata kerja, Mike: "Saya sudah makan". „sudah" vor dem Verb, Mike: „Saya sudah makan".
  4. Mike Oh, "Saya sudah makan". Tapi saya belum minum kopi. Ach, „Saya sudah makan". Aber ich habe noch keinen Kaffee getrunken.
  5. Budi Bagus! "belum" juga sebelum kata kerja: "belum minum". Super! „belum" ebenfalls vor dem Verb: „belum minum".
  6. Mike Mengerti. Kemarin saya sudah bertemu Sari. Verstanden. Gestern habe ich Sari schon getroffen.

Akhir pekan kemarin — Letztes Wochenende

  1. Sari Mike, kemarin kamu ke mana? Mike, wo warst du gestern?
  2. Mike Kemarin saya pergi ke pantai. Saya sudah berenang. Gestern war ich am Strand. Ich bin geschwommen.
  3. Sari Wah, seru! Kamu sudah makan siang di sana? Wow, toll! Hast du dort zu Mittag gegessen?
  4. Mike Belum. Saya makan tadi malam di rumah. Noch nicht. Ich habe gestern Abend zu Hause gegessen.
  5. Sari Oh ya, kamu sudah selesai tugasmu? Ach ja, hast du deine Aufgabe fertig?
  6. Mike Sudah! Tadi pagi saya sudah selesai. Ja! Heute Morgen bin ich schon fertig geworden.
汉字PinyinPOSMeaning
sudah adv. schon, bereits
belum adv. noch nicht
kemarin adv. gestern
tadi adv. vorhin
tadi malam adv. gestern Abend
selesai v. fertig sein, beenden
pulang v. nach Hause gehen
bertemu v. sich treffen
minum v. trinken
lupa v. vergessen

sudah + kata kerja — kejadian yang sudah selesai sudah + Verb — abgeschlossene Ereignisse

Kata kerja bahasa Indonesia tidak berubah untuk waktu: "makan" bisa berarti eat, ate, atau eaten. Untuk menandai bahwa suatu kejadian sudah selesai, taruh "sudah" (already) TEPAT SEBELUM kata kerja: "Saya sudah makan" (I have eaten / I already ate). Bentuk negatifnya adalah "belum" (not yet), juga sebelum kata kerja: "Saya belum makan" (I have not eaten yet). Perhatikan jawaban khas: "Sudah" (ya, sudah) atau "Belum" (belum). Untuk menegaskan kapan, tambahkan kata waktu di depan atau belakang kalimat: "Kemarin saya pergi ke pasar", "Saya bertemu dia tadi" — kata kerjanya tetap tidak berubah; kata waktulah yang membawa makna lampau. Ingat bab 30: "akan" (will) diletakkan sebelum kata kerja untuk masa depan. "sudah" menempati slot yang sama untuk masa lampau: akan makan (akan makan) ↔ sudah makan (sudah makan). Bahasa Inggris membiarkan "already" berpindah ke akhir ("I ate already"), maka penutur Inggris tergoda menaruh "sudah" di akhir: "Saya makan sudah" ✗. Letaknya sebelum kata kerja: "Saya sudah makan" ✓.

Indonesische Verben ändern sich nicht nach der Zeit: „makan" kann eat, ate oder eaten bedeuten. Um zu markieren, dass ein Ereignis abgeschlossen ist, setze „sudah" (schon) DIREKT VOR das Verb: „Saya sudah makan" (ich habe gegessen). Die Verneinung ist „belum" (noch nicht), ebenfalls vor dem Verb: „Saya belum makan" (ich habe noch nicht gegessen). Beachte die typischen Antworten: „Sudah" (ja, erledigt) oder „Belum" (noch nicht). Um den Zeitpunkt anzugeben, füge ein Zeitwort am Anfang oder Ende hinzu: „Kemarin saya pergi ke pasar" (gestern ging ich zum Markt), „Saya bertemu dia tadi" (ich habe ihn vorhin getroffen) — das Verb bleibt unverändert; das Zeitwort trägt die Vergangenheit. Denk an Kap. 30: „akan" (wird) steht vor dem Verb für die Zukunft. „sudah" nimmt dieselbe Stelle für die Vergangenheit: akan makan (werde essen) ↔ sudah makan (habe gegessen). Englisch lässt „already" ans Ende rücken („I ate already"), daher neigen Englischsprecher dazu, „sudah" ans Ende zu setzen: „Saya makan sudah" ✗. Sein Platz ist vor dem Verb: „Saya sudah makan" ✓.

  • Saya sudah makan. Ich habe schon gegessen.
  • Dia sudah pulang. Er ist schon nach Hause gegangen.
  • Kami belum makan. Wir haben noch nicht gegessen.
  • Kemarin saya pergi ke pasar. Gestern ging ich zum Markt.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.