Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 26
ひとの せつめい Menschen beschreiben
Wörter, um jemanden zu beschreiben: se, takai, kami, me, nagai, shinsetsu, kirei, yasashii, omoshiroi, yuumei. Die Kerngrammatik ist, Menschen mit Adjektiven zu beschreiben. Ein i-Adjektiv hängt sich direkt ans Substantiv (nagai kami). Ein na-Adjektiv braucht „na" (shinsetsu na hito). Englischsprecher lassen das „na" weg und sagen „shinsetsu hito" — sag „shinsetsu na hito". Kana-Ecke: na-Adjektive und lange Vokale.
Dialogue
しんせつ ひと? しんせつな ひと? — shinsetsu hito? shinsetsu na hito?
- Yuki マイクさん、おねえさんは どんな ひとですか? Mike, wie ist deine ältere Schwester?
- Mike せが たかいです。そして しんせつ ひとです。 Sie ist groß. Und sie ist ein freundlicher Mensch. (Patzer: ein na-Adjektiv braucht „na" vor dem Substantiv → shinsetsu na hito)
- Yuki 「しんせつな ひと」です:な-けいようしには「な」を いれます。 Es heißt „shinsetsu na hito": das na-Adjektiv nimmt „na".
- Mike あ、あねは しんせつな ひとです。そして かみが ながいです。 Ah, meine Schwester ist ein freundlicher Mensch. Und sie hat lange Haare.
Dialogue
この しゃしんの ひとは だれですか? — Wer ist diese Person auf dem Foto?
- Yuki この しゃしんの ひとは だれですか? Wer ist diese Person auf dem Foto?
- Mike ともだちの ジャックです。せが たかいです。かみが みじかいです。 Das ist mein Freund Jack. Er ist groß. Er hat kurze Haare.
- Yuki しんせつな ひとですか? Ist er ein freundlicher Mensch?
- Mike はい、とても やさしいです。そして おもしろい ひとです。 Ja, er ist sehr sanft. Und er ist ein lustiger Mensch.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| せ | se | n. | Körpergröße |
| たかい | takai | adj. | groß, hoch (i-Adjektiv) |
| かみ | kami | n. | Haare |
| め | me | n. | Augen |
| ながい | nagai | adj. | lang (i-Adjektiv) |
| しんせつ | shinsetsu | adj. | freundlich (na-Adjektiv) |
| きれい | kirei | adj. | schön, sauber (na-Adjektiv) |
| やさしい | yasashii | adj. | sanft, gütig (i-Adjektiv) |
| おもしろい | omoshiroi | adj. | lustig, interessant (i-Adjektiv) |
| ゆうめい | yūmei | adj. | berühmt (na-Adjektiv) |
Grammar
な-けいようし + めいし:「しんせつな ひと」 na-Adjektiv + Substantiv: „shinsetsu na hito"
ひとを あらわす とき、けいようしを つかいます。ぶんの おわりでは そのまま「です」を つけます:せが たかいです、しんせつです。めいしの まえに おく ときは、けいようしの しゅるいで かたちが かわります。い-けいようしは そのまま つきます:ながい かみ、おおきい め。な-けいようしは あいだに「な」を いれます:しんせつな ひと、きれいな ひと、ゆうめいな せんせい。えいごを はなす ひとは「な」を おとして「しんせつ ひと」と いいますが、ただしくは「しんせつな ひと」です。
Um Menschen zu beschreiben, nimm Adjektive. Am Satzende hängst du einfach „desu" an: se ga takai desu, shinsetsu desu. Vor einem Substantiv hängt die Form vom Adjektivtyp ab. Ein i-Adjektiv hängt sich unverändert an: nagai kami, ookii me. Ein na-Adjektiv nimmt „na" dazwischen: shinsetsu na hito, kirei na hito, yuumei na sensei. Englischsprecher lassen das „na" weg und sagen „shinsetsu hito", aber die richtige Form ist „shinsetsu na hito".
- ミラーさんは せが たかいです。 Mirā-san wa se ga takai desu. Herr Miller ist groß.
- かのじょは かみが ながいです。 Kanojo wa kami ga nagai desu. Sie hat lange Haare.
- たなかさんは しんせつな ひとです。 Tanaka-san wa shinsetsu na hito desu. Herr Tanaka ist ein freundlicher Mensch.
- かれは ゆうめいな せんせいです。 Kare wa yūmei na sensei desu. Er ist ein berühmter Lehrer.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →