Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 25
みちあんない Wegbeschreibung
Richtungswörter: migi, hidari, massugu, magaru, kado, wataru, tooi, michi, chizu, shingou. Die Kerngrammatik ist Wegangaben mit „~te kudasai": massugu itte kudasai, migi ni magatte kudasai. Markiere die Richtung mit „ni": migi ni, hidari ni. Englischsprecher lassen das „ni" weg und sagen „migi magatte kudasai" — sag „migi ni magatte kudasai". Kana-Ecke: die Aussprache der Richtungswörter.
Dialogue
みぎ? みぎに? — migi? migi ni?
- Yuki マイクさん、ぎんこうは どこですか? Mike, wo ist die Bank?
- Mike まっすぐ いってください。みぎ まがってください。 Geh geradeaus. Bieg rechts ab. (Patzer: setze „ni" vor magatte → migi ni magatte kudasai)
- Yuki 「みぎに」です:「に」を いれます。みぎに まがってください。 Es heißt „migi ni": setze „ni". Migi ni magatte kudasai.
- Mike あ、みぎに まがってください。ぎんこうは みぎに あります。 Ah, bieg rechts ab. Die Bank ist auf der rechten Seite.
Dialogue
えきは どこですか — Wo ist der Bahnhof?
- Mike すみません。えきは どこですか? Entschuldigung. Wo ist der Bahnhof?
- ひと まっすぐ いってください。かどを みぎに まがってください。 Geh geradeaus. Bieg an der Ecke rechts ab.
- Mike とおいですか? Ist es weit?
- ひと いいえ。ぎんこうの となりに あります。 Nein. Es ist neben der Bank.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| みぎ | migi | n. | rechts |
| ひだり | hidari | n. | links |
| まっすぐ | massugu | adv. | geradeaus |
| まがる | magaru | v. | abbiegen (→ magarimasu) |
| かど | kado | n. | Ecke |
| わたる | wataru | v. | überqueren (→ watarimasu) |
| とおい | tōi | adj. | weit (i-Adjektiv) |
| みち | michi | n. | Straße |
| ちず | chizu | n. | Karte |
| しんごう | shingō | n. | Ampel |
Grammar
みちを おしえる:「〜てください」 Wegangaben: „~te kudasai"
みちを おしえる とき、どうしの「て」の かたち +「ください」を つかいます:いく → いって → いってください、まがる → まがって → まがってください、わたる → わたって → わたってください。ほうこうには じょし「に」を つけます:みぎに まがってください、ひだりに まがってください。「まっすぐ」は そのまま つかいます:まっすぐ いってください。えいごを はなす ひとは、「に」を おとして「みぎ まがってください」と いう まちがいを します — 「みぎに まがってください」。
Für Wegangaben nimm die „te"-Form des Verbs + „kudasai": iku → itte → itte kudasai, magaru → magatte → magatte kudasai, wataru → watatte → watatte kudasai. Markiere die Richtung mit der Partikel „ni": migi ni magatte kudasai, hidari ni magatte kudasai. „Massugu" wird unverändert genutzt: massugu itte kudasai. Englischsprecher lassen das „ni" weg und sagen „migi magatte kudasai" — sag „migi ni magatte kudasai".
- まっすぐ いってください。 Massugu itte kudasai. Geh bitte geradeaus.
- みぎに まがってください。 Migi ni magatte kudasai. Bieg bitte rechts ab.
- ひだりに まがってください。 Hidari ni magatte kudasai. Bieg bitte links ab.
- ぎんこうは みぎに あります。 Ginkō wa migi ni arimasu. Die Bank ist auf der rechten Seite.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →