Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 26
ひとの せつめい Décrire les gens
Mots pour décrire une personne : se, takai, kami, me, nagai, shinsetsu, kirei, yasashii, omoshiroi, yuumei. La grammaire clé, c'est décrire les gens avec des adjectifs. Un adjectif en -i se rattache directement au nom (nagai kami). Un adjectif en -na a besoin de « na » (shinsetsu na hito). Les anglophones enlèvent le « na » et disent « shinsetsu hito » — dis « shinsetsu na hito ». Coin kana : les adjectifs en -na et les voyelles longues.
Dialogue
しんせつ ひと? しんせつな ひと? — shinsetsu hito ? shinsetsu na hito ?
- Yuki マイクさん、おねえさんは どんな ひとですか? Mike, comment est ta grande sœur ?
- Mike せが たかいです。そして しんせつ ひとです。 Elle est grande. Et c'est une personne gentille. (lapsus : un adjectif en -na a besoin de « na » avant le nom → shinsetsu na hito)
- Yuki 「しんせつな ひと」です:な-けいようしには「な」を いれます。 C'est « shinsetsu na hito » : l'adjectif en -na prend « na ».
- Mike あ、あねは しんせつな ひとです。そして かみが ながいです。 Ah, ma sœur est une personne gentille. Et elle a les cheveux longs.
Dialogue
この しゃしんの ひとは だれですか? — Qui est cette personne sur la photo ?
- Yuki この しゃしんの ひとは だれですか? Qui est cette personne sur la photo ?
- Mike ともだちの ジャックです。せが たかいです。かみが みじかいです。 C'est mon ami Jack. Il est grand. Il a les cheveux courts.
- Yuki しんせつな ひとですか? C'est une personne gentille ?
- Mike はい、とても やさしいです。そして おもしろい ひとです。 Oui, il est très gentil. Et c'est une personne drôle.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| せ | se | n. | taille |
| たかい | takai | adj. | grand (adj. en -i) |
| かみ | kami | n. | cheveux |
| め | me | n. | yeux |
| ながい | nagai | adj. | long (adj. en -i) |
| しんせつ | shinsetsu | adj. | gentil (adj. en -na) |
| きれい | kirei | adj. | beau, propre (adj. en -na) |
| やさしい | yasashii | adj. | doux, gentil (adj. en -i) |
| おもしろい | omoshiroi | adj. | drôle, intéressant (adj. en -i) |
| ゆうめい | yūmei | adj. | célèbre (adj. en -na) |
Grammar
な-けいようし + めいし:「しんせつな ひと」 Adjectif en -na + nom : « shinsetsu na hito »
ひとを あらわす とき、けいようしを つかいます。ぶんの おわりでは そのまま「です」を つけます:せが たかいです、しんせつです。めいしの まえに おく ときは、けいようしの しゅるいで かたちが かわります。い-けいようしは そのまま つきます:ながい かみ、おおきい め。な-けいようしは あいだに「な」を いれます:しんせつな ひと、きれいな ひと、ゆうめいな せんせい。えいごを はなす ひとは「な」を おとして「しんせつ ひと」と いいますが、ただしくは「しんせつな ひと」です。
Pour décrire les gens, utilise des adjectifs. À la fin de la phrase, ajoute simplement « desu » : se ga takai desu, shinsetsu desu. Devant un nom, la forme dépend du type d'adjectif. Un adjectif en -i se rattache tel quel : nagai kami, ookii me. Un adjectif en -na prend « na » au milieu : shinsetsu na hito, kirei na hito, yuumei na sensei. Les anglophones enlèvent le « na » et disent « shinsetsu hito », mais la forme correcte est « shinsetsu na hito ».
- ミラーさんは せが たかいです。 Mirā-san wa se ga takai desu. M. Miller est grand.
- かのじょは かみが ながいです。 Kanojo wa kami ga nagai desu. Elle a les cheveux longs.
- たなかさんは しんせつな ひとです。 Tanaka-san wa shinsetsu na hito desu. M. Tanaka est une personne gentille.
- かれは ゆうめいな せんせいです。 Kare wa yūmei na sensei desu. Il est un professeur célèbre.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →