Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 39
Estou cansado Ich bin müde
Wie ich mich jetzt fühle: estou cansado, estou feliz, estou nervoso. Das Verb „estar" mit einem Adjektiv nennt einen vorübergehenden Zustand — heute, in diesem Moment — anders als „ser", das sagt, wie du immer bist.
Dialogue
Sou cansado / Estou cansado
- Bia Oi, Mike! Tudo bem? Você quer ir ao cinema? Hallo, Mike! Alles gut? Willst du ins Kino gehen?
- Mike Oi, Bia. Hoje não... sou cansado. Hallo, Bia. Heute nicht... ich bin müde. (Patzer: Zustand → „estar", nicht „ser": „estou cansado")
- Bia Cansaço é passageiro, então é "estou cansado", com "estar". Müdigkeit ist vorübergehend, also heißt es „estou cansado", mit „estar".
- Mike Ah, claro. Estou cansado hoje. Ontem trabalhei muito. Ah, klar. Ich bin heute müde. Gestern habe ich viel gearbeitet.
- Bia Entendo. E como você é normalmente? Calmo ou agitado? Verstehe. Und wie bist du normalerweise? Ruhig oder unruhig?
- Mike Aí sim uso "ser": sou calmo. Mas agora estou com sono. Amanhã vamos? Da benutze ich schon „ser": ich bin ruhig. Aber jetzt bin ich müde. Gehen wir morgen?
Dialogue
Como todo mundo está hoje — Wie es heute allen geht
- Lucas Bom dia, Bia. Você está animada hoje! Guten Morgen, Bia. Du bist heute aufgeweckt!
- Bia Estou! Estou muito feliz: terminei o meu projeto. Bin ich! Ich bin sehr glücklich: ich habe mein Projekt beendet.
- Lucas Que ótimo! E o Lucas... digo, eu estou um pouco nervoso. Tenho uma reunião. Wie toll! Und Lucas... ich meine, ich bin etwas nervös. Ich habe ein Meeting.
- Bia Calma. Você está bem preparado. Vai correr tudo bem. Ruhig. Du bist gut vorbereitet. Es wird alles gut gehen.
- Lucas Obrigado. E a Ana? Ela não veio, está doente? Danke. Und Ana? Sie ist nicht gekommen, ist sie krank?
- Bia Está, sim. Está gripada, mas amanhã já estará melhor. Ja, ist sie. Sie ist erkältet, aber morgen wird es ihr schon besser gehen.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| cansado | adj. | müde; cansada (f.) | |
| feliz | adj. | glücklich (m./f.) | |
| triste | adj. | traurig (m./f.) | |
| nervoso | adj. | nervös; nervosa (f.) | |
| ocupado | adj. | beschäftigt; ocupada (f.) | |
| doente | adj. | krank (m./f.) | |
| pronto | adj. | bereit; pronta (f.) | |
| preocupado | adj. | besorgt; preocupada (f.) | |
| animado | adj. | aufgeregt; animada (f.) | |
| chateado | adj. | verärgert; chateada (f.) |
Grammar
Estar + adjetivo: como me sinto agora Estar + Adjektiv: wie ich mich jetzt fühle
Português tem dois verbos para "ser/estar". "Ser" (cap. 3) diz o que é permanente: quem você é, como você é sempre — "Sou brasileiro", "Ela é alta", "Ele é calmo". "Estar" diz um estado passageiro: como você está AGORA, hoje, neste momento. Com adjetivos de sentimento e estado usamos "estar": "Estou cansado", "Estou feliz", "Ela está nervosa", "A loja está fechada". O adjetivo concorda em gênero e número, como sempre: "Estou cansado" / "Estou cansada" / "Estamos cansados". No capítulo 29 você aprendeu "estar COM + substantivo" (estou com fome, estou com sono) — aquilo usa um substantivo; aqui usamos um ADJETIVO (estou cansado, estou com sono ≈ estou cansado). Erro típico: em inglês só existe "to be", então os falantes de inglês dizem "Sou cansado" ✗ com "ser". Mas cansaço é passageiro: "Estou cansado" ✓. Regra prática: sentimento ou estado de hoje → "estar".
Portugiesisch hat zwei Verben für „sein". „Ser" (Kap. 3) sagt das Dauerhafte: wer du bist, wie du immer bist — „Sou brasileiro", „Ela é alta", „Ele é calmo". „Estar" sagt einen vorübergehenden Zustand: wie du JETZT bist, heute, in diesem Moment. Mit Gefühls- und Zustandsadjektiven benutzen wir „estar": „Estou cansado", „Estou feliz", „Ela está nervosa", „A loja está fechada". Das Adjektiv richtet sich wie immer nach Geschlecht und Zahl: „Estou cansado" / „Estou cansada" / „Estamos cansados". In Kapitel 29 hast du „estar COM + Substantiv" gelernt (estou com fome, estou com sono) — das benutzt ein Substantiv; hier benutzen wir ein ADJEKTIV (estou cansado). Typischer Fehler: im Englischen gibt es nur „to be", also sagen Englischsprecher „Sou cansado" ✗ mit „ser". Aber Müdigkeit ist vorübergehend: „Estou cansado" ✓. Faustregel: ein Gefühl oder ein Zustand von heute → „estar".
- Estou muito cansado hoje. Ich bin heute sehr müde.
- Ela está feliz porque passou na prova. Sie ist glücklich, weil sie die Prüfung bestanden hat.
- Você está pronto? — Ainda não, estou ocupado. Bist du bereit? — Noch nicht, ich bin beschäftigt.
- Ele é calmo, mas hoje está nervoso. Er ist ruhig, aber heute ist er nervös.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →