Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 39

Estou cansado Je suis fatigué

Comment je me sens maintenant : estou cansado, estou feliz, estou nervoso. Le verbe « estar » avec un adjectif dit un état passager — aujourd'hui, en ce moment — différent de « ser », qui dit comment tu es toujours.

Sou cansado / Estou cansado

  1. Bia Oi, Mike! Tudo bem? Você quer ir ao cinema? Salut, Mike ! Ça va ? Tu veux aller au cinéma ?
  2. Mike Oi, Bia. Hoje não... sou cansado. Salut, Bia. Pas aujourd'hui... je suis fatigué. (lapsus : état → « estar », pas « ser » : « estou cansado »)
  3. Bia Cansaço é passageiro, então é "estou cansado", com "estar". La fatigue est passagère, donc c'est « estou cansado », avec « estar ».
  4. Mike Ah, claro. Estou cansado hoje. Ontem trabalhei muito. Ah, bien sûr. Je suis fatigué aujourd'hui. Hier j'ai beaucoup travaillé.
  5. Bia Entendo. E como você é normalmente? Calmo ou agitado? Je vois. Et comment es-tu d'habitude ? Calme ou agité ?
  6. Mike Aí sim uso "ser": sou calmo. Mas agora estou com sono. Amanhã vamos? Là oui, j'utilise « ser » : je suis calme. Mais là j'ai sommeil. On y va demain ?

Como todo mundo está hoje — Comment va tout le monde aujourd'hui

  1. Lucas Bom dia, Bia. Você está animada hoje! Bonjour, Bia. Tu es enthousiaste aujourd'hui !
  2. Bia Estou! Estou muito feliz: terminei o meu projeto. Oui ! Je suis très heureuse : j'ai fini mon projet.
  3. Lucas Que ótimo! E o Lucas... digo, eu estou um pouco nervoso. Tenho uma reunião. Super ! Et Lucas... enfin, moi je suis un peu nerveux. J'ai une réunion.
  4. Bia Calma. Você está bem preparado. Vai correr tudo bem. Du calme. Tu es bien préparé. Tout va bien se passer.
  5. Lucas Obrigado. E a Ana? Ela não veio, está doente? Merci. Et Ana ? Elle n'est pas venue, elle est malade ?
  6. Bia Está, sim. Está gripada, mas amanhã já estará melhor. Oui, elle l'est. Elle est enrhumée, mais demain elle ira déjà mieux.
汉字PinyinPOSMeaning
cansado adj. fatigué ; cansada (f.)
feliz adj. heureux/heureuse
triste adj. triste (m./f.)
nervoso adj. nerveux ; nervosa (f.)
ocupado adj. occupé ; ocupada (f.)
doente adj. malade (m./f.)
pronto adj. prêt ; pronta (f.)
preocupado adj. inquiet ; preocupada (f.)
animado adj. enthousiaste ; animada (f.)
chateado adj. contrarié ; chateada (f.)

Estar + adjetivo: como me sinto agora Estar + adjectif : comment je me sens maintenant

Português tem dois verbos para "ser/estar". "Ser" (cap. 3) diz o que é permanente: quem você é, como você é sempre — "Sou brasileiro", "Ela é alta", "Ele é calmo". "Estar" diz um estado passageiro: como você está AGORA, hoje, neste momento. Com adjetivos de sentimento e estado usamos "estar": "Estou cansado", "Estou feliz", "Ela está nervosa", "A loja está fechada". O adjetivo concorda em gênero e número, como sempre: "Estou cansado" / "Estou cansada" / "Estamos cansados". No capítulo 29 você aprendeu "estar COM + substantivo" (estou com fome, estou com sono) — aquilo usa um substantivo; aqui usamos um ADJETIVO (estou cansado, estou com sono ≈ estou cansado). Erro típico: em inglês só existe "to be", então os falantes de inglês dizem "Sou cansado" ✗ com "ser". Mas cansaço é passageiro: "Estou cansado" ✓. Regra prática: sentimento ou estado de hoje → "estar".

Le portugais a deux verbes pour « être ». « Ser » (ch. 3) dit ce qui est permanent : qui tu es, comment tu es toujours — « Sou brasileiro », « Ela é alta », « Ele é calmo ». « Estar » dit un état passager : comment tu es MAINTENANT, aujourd'hui, en ce moment. Avec les adjectifs de sentiment et d'état on utilise « estar » : « Estou cansado », « Estou feliz », « Ela está nervosa », « A loja está fechada ». L'adjectif s'accorde en genre et en nombre, comme toujours : « Estou cansado » / « Estou cansada » / « Estamos cansados ». Au chapitre 29 tu as appris « estar COM + nom » (estou com fome, estou com sono) — cela emploie un nom ; ici on emploie un ADJECTIF (estou cansado). Erreur typique : en anglais il n'y a que « to be », donc les anglophones disent « Sou cansado » ✗ avec « ser ». Mais la fatigue est passagère : « Estou cansado » ✓. Règle pratique : un sentiment ou un état d'aujourd'hui → « estar ».

  • Estou muito cansado hoje. Je suis très fatigué aujourd'hui.
  • Ela está feliz porque passou na prova. Elle est heureuse parce qu'elle a réussi l'examen.
  • Você está pronto? — Ainda não, estou ocupado. Tu es prêt ? — Pas encore, je suis occupé.
  • Ele é calmo, mas hoje está nervoso. Il est calme, mais aujourd'hui il est nerveux.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.