Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 29
Что у тебя болит? Was tut dir weh?
Über Körper und Gesundheit sprechen. Wortschatz: тело, голова, живот, горло, рука, нога, спина, болеть, больной, здоровый, врач. Kerngrammatik: um zu sagen, dass etwas wehtut, ist der Körperteil das Subjekt, und die Person steht im Genitiv nach „у": „У меня болит голова" (mir tut der Kopf weh), „У него болит горло" (ihm tut der Hals weh). Ein Teil — „болит", mehrere — „болят": „У меня болят ноги" (mir tun die Beine weh). Englischsprecher machen sich zum Subjekt und fügen den Körperteil als Objekt an: „Я болею голову" ✗ → „У меня болит голова" ✓. („Я болею" ohne Objekt heißt „ich bin krank".) Beim Arzt: „Что у вас болит?" (Was tut Ihnen weh?), die Antwort — „У меня…", der Wunsch — „Выздоравливай!" (Gute Besserung!). Lese-Ecke: „г" = „v" in „его", „него", „сегодня".
Dialogue
Я болею голову / У меня болит голова
- Ivan Майк, ты плохо выглядишь. Что случилось? Mike, du siehst schlecht aus. Was ist passiert?
- Mike Я болею голову. Mir tut der Kopf weh. (Patzer: der Körperteil ist das Subjekt, und du stehst bei „у" + Genitiv: „У меня болит голова")
- Ivan Скажи: «У меня болит голова». Голова болит, не ты. Sag: „У меня болит голова". Der Kopf tut weh, nicht du.
- Mike Понял: у меня болит голова. И горло тоже. Verstanden: mir tut der Kopf weh. Und der Hals auch.
- Ivan Тебе надо к врачу. Ты болеешь. Du musst zum Arzt. Du bist krank.
- Mike Да, пойду сегодня. Спасибо, Иван. Ja, ich gehe heute. Danke, Ivan.
Dialogue
У врача — Beim Arzt
- Anya Здравствуйте. Что у вас болит? Guten Tag. Was tut Ihnen weh?
- Ivan У меня болит живот со вчера. Mir tut der Bauch seit gestern weh.
- Anya А голова болит? Есть температура? Und tut der Kopf weh? Haben Sie Fieber?
- Ivan Голова не болит, но температура есть. Der Kopf tut nicht weh, aber ich habe Fieber.
- Anya Пейте больше воды и отдыхайте. Trinken Sie mehr Wasser und ruhen Sie sich aus.
- Ivan Спасибо, доктор. До свидания! Danke, Frau Doktor. Auf Wiedersehen!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| тело | télo | n. | der Körper |
| голова | galavá | n. | der Kopf |
| живот | zhivót | n. | der Bauch |
| горло | górlo | n. | der Hals (Kehle) |
| рука | ruká | n. | die Hand, der Arm |
| нога | nagá | n. | das Bein, der Fuß |
| спина | spiná | n. | der Rücken |
| болеть | balétʼ | v. | wehtun; krank sein |
| больной | balʼnóy | adj. | krank |
| здоровый | zdaróvyy | adj. | gesund |
| врач | vrach | n. | der Arzt |
Grammar
«У меня болит…» — часть тела как подлежащее „У меня болит…" — der Körperteil als Subjekt
В русском о боли говорят особым образом. Часть тела — это ПОДЛЕЖАЩЕЕ, а человек стоит в родительном падеже после предлога «у»: «У меня болит голова» — буквально «у меня болит голова». Формы: у меня, у тебя, у него, у неё, у нас, у вас. Глагол согласуется с частью тела: одна вещь — «болит», несколько — «болят»: «У меня болят ноги». Типичная ошибка: носители английского делают себя подлежащим и говорят «Я болею голову» ✗ — так нельзя. Правильно: «У меня болит голова» ✓. (Заметьте: «Я болею» без объекта — это верно и значит «я болен, простужен».) У врача спрашивают: «Что у вас болит?». Пожелать здоровья: «Выздоравливай!» или «Не болей!».
Im Russischen wird Schmerz auf besondere Weise ausgedrückt. Der Körperteil ist das SUBJEKT, und die Person steht im Genitiv nach der Präposition „у": „У меня болит голова" — wörtlich „bei mir tut der Kopf weh". Formen: у меня, у тебя, у него, у неё, у нас, у вас. Das Verb richtet sich nach dem Körperteil: eine Sache — „болит", mehrere — „болят": „У меня болят ноги" (mir tun die Beine weh). Typischer Fehler: Englischsprecher machen sich zum Subjekt und sagen „Я болею голову" ✗ — das geht nicht. Richtig: „У меня болит голова" ✓. (Beachte: „Я болею" ohne Objekt ist korrekt und heißt „ich bin krank, erkältet".) Beim Arzt fragt man: „Что у вас болит?" (Was tut Ihnen weh?). Gesundheit wünschen: „Выздоравливай!" (Gute Besserung!) oder „Не болей!" (Werd nicht krank!).
- У меня болит голова. U menyá balít galavá. Mir tut der Kopf weh.
- У него болят ноги. U nevó balyát nógi. Ihm tun die Beine weh.
- У меня болит горло, я болею. U menyá balít górla, ya baléyu. Mir tut der Hals weh, ich bin krank.
- Что у вас болит? Chto u vas balít? Was tut Ihnen weh?
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →