Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 33

Я еду автобусом Ich fahre mit dem Bus

Ya yédu aftóbusam

Wie kommst du herum? Wortschatz: автобус, поезд, машина, самолёт, метро, велосипед, пешком, ехать, работа, быстро. Kerngrammatik: um zu sagen, WOMIT du fährst, setze das Verkehrsmittel in den INSTRUMENTAL (творительный) — genau den, den die Jahreszeiten in Kapitel 28 hatten (зимой, летом) — und OHNE Präposition. автобус → „автобусом", поезд → „поездом", машина → „машиной", самолёт → „самолётом", велосипед → „велосипедом". „Я еду автобусом", „Мы едем поездом". „метро" ändert sich nicht: vorerst sagen wir einfach „метро". Und „пешком" ist ein fertiges Wort: „Я иду пешком" (ich gehe zu Fuß). Im Englischen „by bus" — das Wort „bus" ändert sich nicht, also lässt Mike es in seiner Grundform: „Я еду автобус" ✗ → „Я еду автобусом" ✓. Klang-Ecke: „автобус" = „af-TÓ-bus" (в = „f"), die Endung „-ом" unbetont = „-am".

Как ты едешь на работу? — Wie fährst du zur Arbeit?

  1. ivan
  2. mike
  3. ivan
  4. mike
  5. ivan
  6. mike

В центр города — Ins Stadtzentrum

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
автобус aftóbus n. der Bus
поезд póyezd n. der Zug
машина mashína n. das Auto
самолёт samalyót n. das Flugzeug
метро mitró n. die U-Bahn
велосипед vilasipyét n. das Fahrrad
пешком pishkóm adv. zu Fuß
ехать yékhatʼ v. fahren
работа rabóta n. die Arbeit
быстро býstra adv. schnell

Транспорт: творительный падеж («автобусом») Verkehr: der Instrumental („автобусом")

Чтобы сказать, НА ЧЁМ ты едешь, русский ставит транспорт в ТВОРИТЕЛЬНЫЙ падеж — и без всякого предлога. Ты уже видел этот падеж в главе 28: «зимой», «летом» — это творительный падеж времён года. Теперь применим его к транспорту. Мужской и средний род получают окончание «-ом» (или «-ем»): автобус → автобусом, поезд → поездом, самолёт → самолётом, велосипед → велосипедом. Женский род «-а» меняется на «-ой»: машина → машиной. Так: «Я еду автобусом на работу», «Мы едем поездом», «Она летит самолётом». Глагол для транспорта — «ехать» (я еду, ты едешь, он едет). Слово «метро» не склоняется — оно остаётся «метро». А «пешком» — уже готовая форма (тоже старый творительный): «Я иду пешком». Типичная ошибка англичанина: по-английски «by bus» — слово «bus» не меняет форму. Поэтому Майк оставляет именительный: «Я еду автобус» ✗. Но нужен творительный: «Я еду автобусом» ✓.

Um zu sagen, WOMIT du fährst, setzt das Russische das Verkehrsmittel in den INSTRUMENTAL — und ganz ohne Präposition. Diesen Kasus hast du schon in Kapitel 28 gesehen: „зимой", „летом" sind der Instrumental der Jahreszeiten. Nun wenden wir ihn auf den Verkehr an. Maskulin und Neutrum nehmen die Endung „-ом" (oder „-ем"): автобус → автобусом, поезд → поездом, самолёт → самолётом, велосипед → велосипедом. Das feminine „-а" wird zu „-ой": машина → машиной. Also: „Я еду автобусом на работу", „Мы едем поездом", „Она летит самолётом". Das Verb für den Verkehr ist „ехать" (я еду, ты едешь, он едет). Das Wort „метро" wird nicht dekliniert — es bleibt „метро". Und „пешком" ist eine fertige Form (auch ein alter Instrumental): „Я иду пешком" (ich gehe zu Fuß). Der typische Fehler des Englischsprechers: Englisch „by bus" — das Wort „bus" ändert seine Form nicht. Also behält Mike den Nominativ: „Я еду автобус" ✗. Aber der Instrumental ist nötig: „Я еду автобусом" ✓.

  • Я еду на работу автобусом. Ya yédu na rabótu aftóbusam. Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit.
  • Мы едем в город поездом. My yédem v górad póyezdam. Wir fahren mit dem Zug in die Stadt.
  • Она едет в парк велосипедом. Aná yédet v park vilasipédam. Sie fährt mit dem Rad in den Park.
  • Магазин близко, я иду пешком. Magazín blízka, ya idú pishkóm. Der Laden ist nah, ich gehe zu Fuß.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.