Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 35

¿Cuánto comes? Wie viel isst du?

Über Essen und Mengen sprechen. Wortschatz: la comida, la verdura, la carne, el pescado, el pan, la leche, el agua, el huevo, mucho, poco, un poco de. Kernpunkt: „mucho" und „poco" sind Adjektive: sie richten sich in Geschlecht und Zahl nach dem, was sie messen. mucho pan, mucha leche, muchos huevos, muchas verduras; poco pan, poca carne, pocos huevos, pocas frutas. „un poco de" ist fest (ändert sich nie) und nur für Unzählbares: un poco de pan, un poco de agua. Achtung: nach mucho/poco setzt man KEIN „de" (mucha leche, nicht „mucho de leche"). Englischsprecher lassen „mucho" unverändert, weil „much / a lot of" im Englischen gleich bleibt: „mucho leche" ✗ → „mucha leche" ✓. Aussprache-Ecke: die Sinalefa — zwei Vokale hintereinander über Wortgrenzen verschmelzen zu einem Schlag (mucha agua → „mucha-gua").

Mucho leche / Mucha leche

  1. Lucía Mike, ¿qué desayunas normalmente? Mike, was frühstückst du normalerweise?
  2. Mike Pan con mucho leche. Brot mit viel Milch. (Patzer: „mucho" muss sich angleichen — leche ist weiblich — „mucha leche")
  3. Lucía "Leche" es femenino, así que "mucha leche". „Leche" ist weiblich, also „mucha leche".
  4. Mike Ah, claro: pan con mucha leche. Y muchos huevos. Ah, klar: Brot mit viel Milch. Und viele Eier.
  5. Lucía ¡Muy bien! muchos huevos, muchas frutas: siempre concuerda. Sehr gut! muchos huevos, muchas frutas: es gleicht sich immer an.
  6. Mike Entendido. Y bebo un poco de café, no mucho. Verstanden. Und ich trinke ein bisschen Kaffee, nicht viel.

La compra para la cena — Einkaufen fürs Abendessen

  1. Carlos Lucía, ¿qué compramos para la cena? Lucía, was kaufen wir fürs Abendessen?
  2. Lucía Pescado y muchas verduras. Tenemos poca fruta también. Fisch und viel Gemüse. Wir haben auch wenig Obst.
  3. Carlos Vale. ¿Y carne? En casa hay poca. Okay. Und Fleisch? Zu Hause ist wenig da.
  4. Lucía Compramos un poco de carne y muchos huevos. Wir kaufen ein bisschen Fleisch und viele Eier.
  5. Carlos Perfecto. Y pan, que comemos mucho pan. Perfekt. Und Brot, denn wir essen viel Brot.
  6. Lucía Y un poco de agua con gas. ¡Vamos al mercado! Und ein bisschen Sprudelwasser. Auf zum Markt!
汉字PinyinPOSMeaning
la comida n.f. das Essen
la verdura n.f. das Gemüse
la carne n.f. das Fleisch
el pescado n.m. der Fisch
el pan n.m. das Brot
la leche n.f. die Milch
el agua n.m. das Wasser (fem.: el agua, aber mucha agua)
el huevo n.m. das Ei
mucho adj. viel
poco adj. wenig
un poco de expr. ein bisschen

Cantidades: mucho, poco, un poco de Mengen: mucho, poco, un poco de

"Mucho" (mucho) y "poco" (poco) son adjetivos de cantidad y concuerdan con el nombre en género y número, igual que otros adjetivos. Cuatro formas cada uno: mucho / mucha / muchos / muchas, y poco / poca / pocos / pocas. Con incontables va el singular: "mucho pan", "mucha leche", "poca carne", "poca agua". Con contables va el plural: "muchos huevos", "muchas verduras", "pocos amigos". Importante: después de mucho/poco NO se añade "de"; el nombre va directo: "mucha leche" (no "mucho de leche"). Para una pequeña cantidad de algo incontable existe la fórmula fija "un poco de" (invariable): "un poco de pan", "un poco de agua", "un poco de sal". Error típico: en inglés "much / a lot of" no cambia, así que los angloparlantes dejan "mucho" sin concordar: "Bebo mucho leche" ✗ → "Bebo mucha leche" ✓ (leche es femenino).

„Mucho" und „poco" sind Mengenadjektive und richten sich wie andere Adjektive in Geschlecht und Zahl nach dem Nomen. Je vier Formen: mucho / mucha / muchos / muchas, und poco / poca / pocos / pocas. Bei Unzählbarem der Singular: „mucho pan", „mucha leche", „poca carne", „poca agua". Bei Zählbarem der Plural: „muchos huevos", „muchas verduras", „pocos amigos". Wichtig: nach mucho/poco setzt man KEIN „de"; das Nomen folgt direkt: „mucha leche" (nicht „mucho de leche"). Für eine kleine Menge von etwas Unzählbarem gibt es die feste Formel „un poco de" (unveränderlich): „un poco de pan", „un poco de agua", „un poco de sal". Typischer Fehler: im Englischen ändert sich „much / a lot of" nicht, daher lassen Englischsprecher „mucho" ohne Angleichung: „Bebo mucho leche" ✗ → „Bebo mucha leche" ✓ (leche ist weiblich).

  • Como muchas verduras y poca carne. Ich esse viel Gemüse und wenig Fleisch.
  • Hay mucha leche pero pocos huevos. Es gibt viel Milch, aber wenige Eier.
  • ¿Quieres un poco de pan? Willst du ein bisschen Brot?
  • Bebo mucha agua y un poco de café. Ich trinke viel Wasser und ein bisschen Kaffee.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.