Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 35
¿Cuánto comes? Combien manges-tu ?
Parler de la nourriture et des quantités. Vocabulaire : la comida, la verdura, la carne, el pescado, el pan, la leche, el agua, el huevo, mucho, poco, un poco de. Point clé : « mucho » et « poco » sont des adjectifs : ils s'accordent en genre et en nombre avec ce qu'ils mesurent. mucho pan, mucha leche, muchos huevos, muchas verduras ; poco pan, poca carne, pocos huevos, pocas frutas. « un poco de » est figé (ne change pas) et seulement pour les choses non comptables : un poco de pan, un poco de agua. Attention : après mucho/poco on ne met PAS « de » (mucha leche, pas « mucho de leche »). Les anglophones, comme « much / a lot of » ne change pas en anglais, laissent « mucho » invariable : « mucho leche » ✗ → « mucha leche » ✓. Coin prononciation : la synalèphe — deux voyelles de suite entre les mots se fondent en un seul temps (mucha agua → « mucha-gua »).
Dialogue
Mucho leche / Mucha leche
- Lucía Mike, ¿qué desayunas normalmente? Mike, que prends-tu normalement au petit-déjeuner ?
- Mike Pan con mucho leche. Du pain avec beaucoup de lait. (lapsus : « mucho » doit s'accorder — leche est féminin — « mucha leche »)
- Lucía "Leche" es femenino, así que "mucha leche". « Leche » est féminin, donc « mucha leche ».
- Mike Ah, claro: pan con mucha leche. Y muchos huevos. Ah, bien sûr : du pain avec beaucoup de lait. Et beaucoup d'œufs.
- Lucía ¡Muy bien! muchos huevos, muchas frutas: siempre concuerda. Très bien ! muchos huevos, muchas frutas : ça s'accorde toujours.
- Mike Entendido. Y bebo un poco de café, no mucho. Compris. Et je bois un peu de café, pas beaucoup.
Dialogue
La compra para la cena — Les courses pour le dîner
- Carlos Lucía, ¿qué compramos para la cena? Lucía, qu'achète-t-on pour le dîner ?
- Lucía Pescado y muchas verduras. Tenemos poca fruta también. Du poisson et beaucoup de légumes. On a aussi peu de fruits.
- Carlos Vale. ¿Y carne? En casa hay poca. D'accord. Et la viande ? À la maison il y en a peu.
- Lucía Compramos un poco de carne y muchos huevos. On achète un peu de viande et beaucoup d'œufs.
- Carlos Perfecto. Y pan, que comemos mucho pan. Parfait. Et du pain, car on mange beaucoup de pain.
- Lucía Y un poco de agua con gas. ¡Vamos al mercado! Et un peu d'eau gazeuse. Allons au marché !
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| la comida | n.f. | la nourriture, le repas | |
| la verdura | n.f. | le légume | |
| la carne | n.f. | la viande | |
| el pescado | n.m. | le poisson | |
| el pan | n.m. | le pain | |
| la leche | n.f. | le lait | |
| el agua | n.m. | l'eau (fém. : el agua, mais mucha agua) | |
| el huevo | n.m. | l'œuf | |
| mucho | adj. | beaucoup de | |
| poco | adj. | peu de | |
| un poco de | expr. | un peu de |
Grammar
Cantidades: mucho, poco, un poco de Les quantités : mucho, poco, un poco de
"Mucho" (mucho) y "poco" (poco) son adjetivos de cantidad y concuerdan con el nombre en género y número, igual que otros adjetivos. Cuatro formas cada uno: mucho / mucha / muchos / muchas, y poco / poca / pocos / pocas. Con incontables va el singular: "mucho pan", "mucha leche", "poca carne", "poca agua". Con contables va el plural: "muchos huevos", "muchas verduras", "pocos amigos". Importante: después de mucho/poco NO se añade "de"; el nombre va directo: "mucha leche" (no "mucho de leche"). Para una pequeña cantidad de algo incontable existe la fórmula fija "un poco de" (invariable): "un poco de pan", "un poco de agua", "un poco de sal". Error típico: en inglés "much / a lot of" no cambia, así que los angloparlantes dejan "mucho" sin concordar: "Bebo mucho leche" ✗ → "Bebo mucha leche" ✓ (leche es femenino).
« Mucho » et « poco » sont des adjectifs de quantité et s'accordent avec le nom en genre et en nombre, comme les autres adjectifs. Quatre formes chacun : mucho / mucha / muchos / muchas, et poco / poca / pocos / pocas. Avec les non-comptables, on met le singulier : « mucho pan », « mucha leche », « poca carne », « poca agua ». Avec les comptables, le pluriel : « muchos huevos », « muchas verduras », « pocos amigos ». Important : après mucho/poco on n'ajoute PAS « de » ; le nom vient directement : « mucha leche » (pas « mucho de leche »). Pour une petite quantité d'une chose non comptable il y a la formule figée « un poco de » (invariable) : « un poco de pan », « un poco de agua », « un poco de sal ». Erreur typique : en anglais « much / a lot of » ne change pas, donc les anglophones laissent « mucho » sans accord : « Bebo mucho leche » ✗ → « Bebo mucha leche » ✓ (leche est féminin).
- Como muchas verduras y poca carne. Je mange beaucoup de légumes et peu de viande.
- Hay mucha leche pero pocos huevos. Il y a beaucoup de lait mais peu d'œufs.
- ¿Quieres un poco de pan? Tu veux un peu de pain ?
- Bebo mucha agua y un poco de café. Je bois beaucoup d'eau et un peu de café.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →