Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 28
อากาศและฤดู Wetter und Jahreszeiten
Wetterwortschatz: อากาศ, ร้อน, หนาว, ฝน, แดด, ลม, ฤดู, หน้าร้อน, หน้าฝน, ตก. Kerngrammatik: das Subjekt des Wetters ist „อากาศ" (Wetter/Luft) — „อากาศร้อน" (es ist heiß), „อากาศหนาว" (es ist kalt) — das Adjektiv folgt direkt, ohne „เป็น". Für Regen nimm „ฝนตก" (es regnet, wörtl. Regen fällt). Englischsprecher, an „it's hot" gewöhnt, übersetzen „it" oft als „มัน" — „มันร้อน" ✗ → „อากาศร้อน" ✓. Ton-Ecke: ร้อน (hoch) vs หนาว (steigend).
Dialogue
มันร้อน? อากาศร้อน? — มันร้อน? oder อากาศร้อน?
- Somchai เจมส์ วันนี้ร้อนไหมครับ James, ist es heute heiß?
- James ครับ มันร้อนมาก Ja, es ist sehr heiß. (Patzer: thailändisches Wetter nutzt „อากาศ", nicht „มัน" → „อากาศร้อนมาก")
- Somchai ใช้ "อากาศ" ครับ ไม่ใช่ "มัน": "อากาศร้อนมาก" Nutze „อากาศ", nicht „มัน": „อากาศร้อนมาก".
- James อ๋อ วันนี้อากาศร้อนมากครับ Ah, heute ist es sehr heiß.
Dialogue
หน้าร้อนกับหน้าฝน — Die heiße Jahreszeit und die Regenzeit
- Malee เจมส์ หน้าร้อนที่เมืองไทยร้อนไหมคะ James, ist es in der heißen Jahreszeit in Thailand heiß?
- James ร้อนมากครับ แล้วหน้าฝนล่ะครับ Sehr heiß. Und die Regenzeit?
- Malee หน้าฝนฝนตกบ่อยค่ะ แต่ไม่ร้อน In der Regenzeit regnet es oft, aber es ist nicht heiß.
- James ผมชอบหน้าฝนครับ อากาศไม่ร้อน Ich mag die Regenzeit; das Wetter ist nicht heiß.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| อากาศ | aa-gàat | n. | Wetter, Luft |
| ร้อน | ráawn | adj. | heiß |
| หนาว | nǎao | adj. | kalt |
| ฝน | fǒn | n. | Regen |
| แดด | dàet | n. | Sonnenschein |
| ลม | lom | n. | Wind |
| ฤดู | rúe-duu | n. | Jahreszeit |
| หน้าร้อน | nâa-ráawn | n. | heiße Jahreszeit, Sommer |
| หน้าฝน | nâa-fǒn | n. | Regenzeit |
| ตก | dtòk | v. | fallen (regnen) |
Grammar
อากาศ: "อากาศร้อน" (ประธานคือ "อากาศ") Wetter: „อากาศร้อน" (das Subjekt ist „อากาศ")
ในภาษาไทย ประธานของอากาศคือ "อากาศ" (the weather/air) พูดว่า "อากาศร้อน" (it is hot), "อากาศหนาว" (it is cold), "อากาศดี" (the weather is nice) — คำคุณศัพท์ตามหลัง "อากาศ" ทันที ไม่ต้องมี "เป็น". เติมเวลาไว้หน้า: "วันนี้อากาศร้อน", "หน้าร้อนอากาศร้อนมาก". ฝนพูดต่างออกไป: "ฝนตก" (it rains, ฝน + ตก = rain falls). แดดพูดว่า "มีแดด" (it is sunny). ผู้พูดภาษาอังกฤษชิน "it's hot" จึงมักแปล "it" เป็น "มัน" — "มันร้อน" ✗. แต่ไทยใช้ "อากาศ" ไม่ใช้ "มัน" กับอากาศ: "อากาศร้อน" ✓ (หรือพูดสั้น ๆ ว่า "ร้อน" ก็ได้). ถามว่า "อากาศเป็นยังไง" หรือ "วันนี้ร้อนไหม".
Im Thailändischen ist das Subjekt des Wetters „อากาศ" (Wetter/Luft). Sag „อากาศร้อน" (es ist heiß), „อากาศหนาว" (es ist kalt), „อากาศดี" (das Wetter ist schön) — das Adjektiv folgt „อากาศ" direkt, ohne „เป็น". Setze eine Zeit an den Anfang: „วันนี้อากาศร้อน" (heute ist es heiß), „หน้าร้อนอากาศร้อนมาก" (in der heißen Jahreszeit ist es sehr heiß). Regen sagt man anders: „ฝนตก" (es regnet, ฝน + ตก = Regen fällt). Sonnenschein ist „มีแดด" (es ist sonnig). Englischsprecher, an „it's hot" gewöhnt, übersetzen „it" oft als „มัน" — „มันร้อน" ✗. Aber Thai nutzt „อากาศ", nicht „มัน", fürs Wetter: „อากาศร้อน" ✓ (oder einfach „ร้อน"). Frag „อากาศเป็นยังไง" (wie ist das Wetter?) oder „วันนี้ร้อนไหม" (ist es heute heiß?).
- วันนี้อากาศร้อน wan-níi aa-gàat ráawn Heute ist es heiß.
- ฝนตกแล้ว fǒn dtòk láew Es regnet schon.
- หน้าร้อนอากาศร้อนมาก nâa-ráawn aa-gàat ráawn mâak In der heißen Jahreszeit ist es sehr heiß.
- อากาศวันนี้ดีไหม — ไม่ดี ฝนตก aa-gàat wan-níi dii mǎi — mâi dii, fǒn dtòk Ist das Wetter heute schön? — Nein, es regnet.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →