Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 28

อากาศและฤดู 天気と季節

aa-gàat láe rúe-duu

天気の語彙:อากาศ, ร้อน, หนาว, ฝน, แดด, ลม, ฤดู, หน้าร้อน, หน้าฝน, ตก。核心文法:天気の主語は「อากาศ」(天気・空気)—「อากาศร้อน」(暑い)「อากาศหนาว」(寒い)— 形容詞がすぐ後に続き、「เป็น」は無し。雨は「ฝนตก」(雨が降る)を使う。英語話者は「it's hot」に慣れ「it」を「มัน」と訳しがち —「มันร้อน」✗ →「อากาศร้อน」✓。声調コーナー:ร้อน(第3声)と หนาว(第5声)。

มันร้อน? อากาศร้อน? — มันร้อน? それとも อากาศร้อน?

  1. Somchai เจมส์ วันนี้ร้อนไหมครับ ジェームス、今日は暑い?
  2. James ครับ มันร้อนมาก うん、とても暑い。(間違い: タイ語の天気は「อากาศ」を使い「มัน」ではない →「อากาศร้อนมาก」)
  3. Somchai ใช้ "อากาศ" ครับ ไม่ใช่ "มัน": "อากาศร้อนมาก" 「อากาศ」を使い、「มัน」は使わない:「อากาศร้อนมาก」。
  4. James อ๋อ วันนี้อากาศร้อนมากครับ ああ、今日はとても暑い。

หน้าร้อนกับหน้าฝน — 暑季と雨季

  1. Malee เจมส์ หน้าร้อนที่เมืองไทยร้อนไหมคะ ジェームス、タイの暑季は暑い?
  2. James ร้อนมากครับ แล้วหน้าฝนล่ะครับ とても暑い。じゃあ雨季は?
  3. Malee หน้าฝนฝนตกบ่อยค่ะ แต่ไม่ร้อน 雨季はよく雨が降るけど暑くない。
  4. James ผมชอบหน้าฝนครับ อากาศไม่ร้อน 私は雨季が好き。暑くないから。
汉字PinyinPOSMeaning
อากาศ aa-gàat n. 天気、空気
ร้อน ráawn adj. 暑い
หนาว nǎao adj. 寒い
ฝน fǒn n.
แดด dàet n. 日差し
ลม lom n.
ฤดู rúe-duu n. 季節
หน้าร้อน nâa-ráawn n. 暑季、夏
หน้าฝน nâa-fǒn n. 雨季
ตก dtòk v. 降る(雨が降る)

อากาศ: "อากาศร้อน" (ประธานคือ "อากาศ") 天気:「อากาศร้อน」(主語は「อากาศ」)

ในภาษาไทย ประธานของอากาศคือ "อากาศ" (the weather/air) พูดว่า "อากาศร้อน" (it is hot), "อากาศหนาว" (it is cold), "อากาศดี" (the weather is nice) — คำคุณศัพท์ตามหลัง "อากาศ" ทันที ไม่ต้องมี "เป็น". เติมเวลาไว้หน้า: "วันนี้อากาศร้อน", "หน้าร้อนอากาศร้อนมาก". ฝนพูดต่างออกไป: "ฝนตก" (it rains, ฝน + ตก = rain falls). แดดพูดว่า "มีแดด" (it is sunny). ผู้พูดภาษาอังกฤษชิน "it's hot" จึงมักแปล "it" เป็น "มัน" — "มันร้อน" ✗. แต่ไทยใช้ "อากาศ" ไม่ใช้ "มัน" กับอากาศ: "อากาศร้อน" ✓ (หรือพูดสั้น ๆ ว่า "ร้อน" ก็ได้). ถามว่า "อากาศเป็นยังไง" หรือ "วันนี้ร้อนไหม".

タイ語では天気の主語は「อากาศ」(天気・空気)。「อากาศร้อน」(暑い)「อากาศหนาว」(寒い)「อากาศดี」(天気がいい)と言う — 形容詞が「อากาศ」のすぐ後に来て「เป็น」は無し。頭に時を足す:「วันนี้อากาศร้อน」(今日は暑い)「หน้าร้อนอากาศร้อนมาก」(暑季はとても暑い)。雨は言い方が違う:「ฝนตก」(雨が降る、ฝน + ตก = 雨が落ちる)。日差しは「มีแดด」(晴れ)。英語話者は「it's hot」に慣れ「it」を「มัน」と訳しがち —「มันร้อน」✗。でもタイ語は天気に「อากาศ」を使い「มัน」は使わない:「อากาศร้อน」✓(短く「ร้อน」でも可)。「อากาศเป็นยังไง」(天気はどう?)か「วันนี้ร้อนไหม」(今日暑い?)で尋ねる。

  • วันนี้อากาศร้อน wan-níi aa-gàat ráawn 今日は暑い。
  • ฝนตกแล้ว fǒn dtòk láew 雨が降ってきた。
  • หน้าร้อนอากาศร้อนมาก nâa-ráawn aa-gàat ráawn mâak 暑季はとても暑い。
  • อากาศวันนี้ดีไหม — ไม่ดี ฝนตก aa-gàat wan-níi dii mǎi — mâi dii, fǒn dtòk 今日の天気はいい? — よくない、雨。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.