Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 27

Kesukaan dan waktu luang Gustos y tiempo libre

Vocabulario de aficiones: hobi, musik, film, olahraga, sepak bola, suka, berenang, membaca, menyanyi, main. Gramática clave: "suka + sustantivo/verbo" — "suka musik" (gustar la música), "suka berenang" (gustar nadar). NO hay "untuk" antes del verbo. Los angloparlantes, acostumbrados a "like TO swim", suelen insertar "untuk" — "suka untuk berenang" ✗ → "suka berenang" ✓. Rincón cultural: el tiempo libre y la convivencia en Indonesia. Rincón de pronunciación: el sonido "ny" en "menyanyi" y la schwa en "berenang".

suka untuk berenang? suka berenang? — ¿suka untuk berenang o suka berenang?

  1. Budi Mike, kamu suka olahraga apa? Mike, ¿qué deporte te gusta?
  2. Mike Saya suka untuk berenang. Me gusta nadar. (desliz: sin "untuk" entre "suka" y el verbo → "Saya suka berenang")
  3. Budi Tanpa "untuk". "suka" langsung diikuti kata kerja: "Saya suka berenang." Sin "untuk". "suka" va seguido directamente del verbo: "Saya suka berenang."
  4. Mike Oh, saya suka berenang. Ah, me gusta nadar.

Hobi kamu apa? — ¿Cuál es tu afición?

  1. Sari Mike, hobi kamu apa? Mike, ¿cuál es tu afición?
  2. Mike Saya suka berenang dan membaca. Kamu? Me gusta nadar y leer. ¿Y tú?
  3. Sari Saya suka nonton film. Kamu suka film juga? Me gusta ver películas. ¿A ti también te gustan?
  4. Mike Ya, saya suka film juga. Sí, a mí también me gustan.
汉字PinyinPOSMeaning
hobi n. afición
musik n. música
film n. película
olahraga n. deporte
sepak bola n. fútbol
suka v. gustar
berenang v. nadar
membaca v. leer
menyanyi v. cantar
main v. jugar

suka + kata benda/kata kerja (tanpa "untuk") "suka" + sustantivo/verbo (sin "untuk")

Katakan apa yang kamu suka dengan "suka" langsung diikuti kata benda ATAU kata kerja: "suka musik" (like music), "suka sepak bola" (like football), "suka berenang" (like to swim), "suka membaca" (like to read). Tidak ada kata "untuk" (to) di antara "suka" dan kata kerja. Penutur Inggris terbiasa "like TO swim" sehingga sering menyisipkan "untuk" — "suka untuk berenang" ✗ — salah. Yang benar: "suka berenang" ✓. Untuk mengatakan tidak suka, pakai "tidak suka". Untuk memperkuat, pakai "sekali" di belakang atau "sangat" di depan (bab 9): "suka sekali", "sangat suka". Tanya dengan "suka … tidak?" atau "suka … nggak?": "Kamu suka olahraga tidak?"

Di lo que te gusta con "suka" seguido directamente de un sustantivo O un verbo: "suka musik" (gustar la música), "suka sepak bola" (gustar el fútbol), "suka berenang" (gustar nadar), "suka membaca" (gustar leer). No hay palabra "untuk" (to) entre "suka" y el verbo. Los angloparlantes, acostumbrados a "like TO swim", insertan a menudo "untuk" — "suka untuk berenang" ✗ — mal. Lo correcto es "suka berenang" ✓. Para "no gustar", usa "tidak suka". Para intensificar, usa "sekali" detrás o "sangat" delante (cap. 9): "suka sekali", "sangat suka". Pregunta con "suka … tidak?" o "suka … nggak?": "Kamu suka olahraga tidak?" (¿te gusta el deporte?).

  • Saya suka sepak bola. Me gusta el fútbol.
  • Saya suka berenang. Me gusta nadar.
  • Kamu suka film tidak? ¿Te gustan las películas?
  • Dia suka menyanyi tapi tidak suka olahraga. A él le gusta cantar pero no le gusta el deporte.

Waktu luang dan kebersamaan El tiempo libre y la convivencia

Para muchos indonesios, el tiempo libre no es estar a solas, sino reunirse. Una palabra lo resume: "nongkrong" — pasar el rato relajados con amigos, a menudo en un warung (puestecito de comida) o un café, charlando durante horas sin agenda especial. La convivencia está en el corazón de casi toda actividad de ocio.

Nongkrong: reunirse y charlar

After work or class, many young people "nongkrong" — gathering at a coffee stall, a street-food spot, or a café, ordering coffee or sweet tea, then chatting for a long time. No special reason is needed; the gathering itself is the point. A simple coffee stall can be full until late at night. This is where the latest news is shared, jokes are traded, and friendships are kept up. For Indonesians, "ngobrol" (relaxed chatting) is a valued activity, not just filling time.

Deporte: bádminton y fútbol

Two sports unite this country. "Bulu tangkis" (badminton) is a national pride: Indonesia is often a world champion, and badminton courts are everywhere, from sports halls to narrow alleys in the kampung (neighbourhood). "Sepak bola" (football) is also hugely popular — people follow the local league and European teams, and children play ball on fields or in the street. In the morning, many people take a gentle walk or join group "senam" (aerobics) in parks and town squares. Sport here is almost always lively and done together.

Fines de semana en familia

Weekends often centre on family. Many families eat together, go to the market or a mall, or visit relatives. Even the meal is usually shared, from dishes placed in the middle of the table. During long holidays such as Lebaran (Eid), millions "mudik" — return to their home village to gather with the extended family; the roads are packed and the mood is warm. For Indonesians, being with family is not just an event but one of the greatest joys.

En resumen: el tiempo libre indonesio casi siempre tiene que ver con la convivencia: pasar el rato con amigos, bádminton en el callejón o una comida familiar el fin de semana. Prueba a preguntar a un amigo indonesio "Kamu suka melakukan apa di waktu luang?" (¿qué te gusta hacer en tu tiempo libre?), y la respuesta casi siempre incluirá a otras personas.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.