Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 27
취미가 뭐예요? ¿Cuál es tu afición?
Hablar de aficiones y tiempo libre. Palabras: 취미 (afición), 운동 (ejercicio/deporte), 축구 (fútbol), 음악 (música), 영화 (película), 노래 (canción), 여행 (viaje), 등산 (senderismo), 수영 (natación), 좋아하다 (gustar de). Gramática clave: "좋아하다" es un verbo. Lo que gusta lleva "을/를" (como el objeto del ch19): 축구를 좋아해요, 음악을 좋아해요. El "좋다" del ch7 es adjetivo y lleva "이/가" (축구가 좋아요). Los angloparlantes usan mal "이/가" con "좋아하다" — "저는 축구가 좋아해요" ✗ → "저는 축구를 좋아해요" ✓. Rincón cultural: el ocio coreano (노래방 karaoke, senderismo, 찜질방 saunas). Rincón de pronunciación: el debilitamiento de ㅎ en "좋아해요" [조아해요].
Dialogue
축구가 좋아해요? 축구를 좋아해요? — ¿축구가 좋아해요 o 축구를 좋아해요?
- Jieun 마이클 씨, 취미가 뭐예요? Michael, ¿cuál es tu afición?
- Michael 저는 축구가 좋아해요. Me gusta el fútbol. (desliz: 좋아하다 es verbo — su objeto lleva 을/를, no 이/가: "축구를 좋아해요")
- Jieun "좋아하다"는 "을/를"을 써요: 축구를 좋아해요. "좋아하다" lleva "을/를": 축구를 좋아해요.
- Michael 아, 저는 축구를 좋아해요. 그리고 영화를 좋아해요. Ah, me gusta el fútbol. Y me gustan las películas.
Dialogue
뭘 좋아해요? — ¿Qué te gusta?
- Michael 지은 씨는 뭘 좋아해요? Jieun, ¿qué te gusta?
- Jieun 저는 음악을 좋아해요. 그리고 영화를 좋아해요. Me gusta la música. Y me gustan las películas.
- Michael 운동도 좋아해요? ¿Te gusta también el deporte?
- Jieun 네, 수영을 좋아해요. 마이클 씨는 뭘 좋아해요? Sí, me gusta nadar. Michael, ¿qué te gusta a ti?
- Michael 저는 등산을 좋아해요. Me gusta el senderismo.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 취미 | chwimi | n. | afición |
| 운동 | undong | n. | ejercicio, deporte |
| 축구 | chukgu | n. | fútbol |
| 음악 | eumak | n. | música |
| 영화 | yeonghwa | n. | película |
| 노래 | norae | n. | canción |
| 여행 | yeohaeng | n. | viaje |
| 등산 | deungsan | n. | senderismo |
| 수영 | suyeong | n. | natación |
| 좋아하다 | joahada | v. | gustar de (→ 좋아해요) |
Grammar
"좋아하다"와 "을/를": 축구를 좋아해요 "좋아하다" con "을/를": 축구를 좋아해요
ch7에서 "좋다"(형용사, 이/가)와 "좋아하다"(동사)를 배웠어요. 이제 "좋아하다"를 완성해요: 좋아하는 대상에는 목적어 표시 "을/를"을 붙여요 (ch19의 "을/를 주세요"처럼). 받침이 있으면 "을", 없으면 "를": 축구를 좋아해요, 음악을 좋아해요, 영화를 좋아해요, 운동을 좋아해요. "좋다"는 형용사라서 "이/가"를 쓰지만 (한국이 좋아요), "좋아하다"는 동사라서 "을/를"을 써요. 영어의 "I like soccer"를 그대로 옮겨 "축구가 좋아해요"라고 하면 틀려요 — "좋아하다"의 대상은 "을/를"이에요: "축구를 좋아해요". 무엇을 좋아하는지 물을 때는 "뭘 좋아해요?"(= 뭐를 좋아해요?)라고 해요.
En el ch7 aprendimos "좋다" (adjetivo, 이/가) y "좋아하다" (verbo). Ahora completamos "좋아하다": lo que gusta lleva la marca de objeto "을/를" (como "을/를 주세요" del ch19). Usa "을" tras consonante final, "를" si no la hay: 축구를 좋아해요, 음악을 좋아해요, 영화를 좋아해요, 운동을 좋아해요. "좋다" es adjetivo y lleva "이/가" (한국이 좋아요), pero "좋아하다" es verbo y lleva "을/를". Copiar el inglés "I like soccer" como "축구가 좋아해요" es incorrecto — el objeto de "좋아하다" lleva "을/를": "축구를 좋아해요". Para preguntar qué le gusta a alguien, di "뭘 좋아해요?" (= 뭐를 좋아해요?).
- 저는 축구를 좋아해요. Jeoneun chukgureul joahaeyo. Me gusta el fútbol.
- 음악을 좋아해요. Eumageul joahaeyo. Me gusta la música.
- 저는 여행을 좋아해요. 등산도 좋아해요. Jeoneun yeohaengeul joahaeyo. Deungsando joahaeyo. Me gusta viajar. También me gusta el senderismo.
- 뭘 좋아해요? Mwol joahaeyo? ¿Qué te gusta?
Culture
한국 사람들의 여가 생활 El ocio de los coreanos
A los coreanos les encanta pasar el tiempo libre juntos. Los fines de semana van a un 노래방 (sala de karaoke) con amigos, hacen senderismo en familia y descansan en un 찜질방 (sauna). Cómo se relaja la gente dice mucho de una cultura.
La sala de karaoke (노래방)
A hugely popular pastime in Korea is the "노래방". You rent a room and sing songs with friends. After a work dinner, on a birthday, or the day an exam ends — people go to a 노래방 to let off steam. It is fine if you cannot sing well. What matters is enjoying it together.
El senderismo y la naturaleza
Korea is a mountainous country, so hiking is a hobby for people of all ages. On weekend mornings, people in hiking gear head for the mountains. At the summit they eat 김밥 (rice rolls) and enjoy the fresh air. Hiking is both exercise and time to chat with friends.
Saunas y salas de ordenadores
When they want to rest, Koreans go to a "찜질방". In warm rooms they sweat, drink 식혜 (sweet rice punch), and even sleep. Young people play games together at a "PC방" (internet café). In this way, most Korean leisure has one thing in common: it is done "together".
En resumen: el ocio coreano va de estar juntos, no a solas. Canta en un 노래방, sube una montaña, descansa en un 찜질방. Cuando alguien te pregunta "뭐 좋아해요?" (¿qué te gusta?), suele ser también una invitación a salir juntos.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →