Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 28
날씨가 어때요? ¿Qué tiempo hace?
Hablar del tiempo. Palabras: 날씨 (tiempo), 덥다 (ser caluroso), 춥다 (ser frío), 비 (lluvia), 눈 (nieve), 바람 (viento), 맑다 (estar despejado), 흐리다 (estar nublado), 여름 (verano), 겨울 (invierno). Gramática clave: el tiempo se dice con adjetivos — "날씨가 더워요" (hace calor), "날씨가 추워요" (hace frío), "날씨가 맑아요" (está despejado). La lluvia y la nieve usan "오다" (venir) — "비가 와요" (llueve), "눈이 와요" (nieva), como los verbos del ch18. "덥다, 춥다" son ㅂ-irregulares, así que dan "더워요, 추워요". Los angloparlantes usan la cópula "이에요/예요 (be)" con el tiempo — "오늘은 비예요" ✗ → "오늘은 비가 와요" ✓, "날씨가 더위예요" ✗ → "날씨가 더워요" ✓. Rincón de pronunciación: el ㅂ-irregular (덥다 → 더워요).
Dialogue
비예요? 비가 와요? — ¿비예요 o 비가 와요?
- Jieun 마이클 씨, 오늘 날씨가 어때요? Michael, ¿qué tiempo hace hoy?
- Michael 음… 오늘은 비예요. 그리고 날씨가 더위예요. Eh... hoy es lluvia. Y el tiempo es calor. (desliz: el tiempo no lleva la cópula 이에요/예요 — usa "비가 와요" y "날씨가 더워요")
- Jieun 날씨는 "이에요"가 아니에요: 비가 와요, 날씨가 더워요. El tiempo no es "이에요": 비가 와요, 날씨가 더워요.
- Michael 아, 비가 와요. 그리고 날씨가 더워요. Ah, está lloviendo. Y hace calor.
Dialogue
여름과 겨울 — Verano e invierno
- Michael 지은 씨, 한국은 여름에 더워요? Jieun, ¿en Corea hace calor en verano?
- Jieun 네, 여름에 더워요. 그리고 비가 와요. Sí, en verano hace calor. Y llueve.
- Michael 겨울은 어때요? ¿Y el invierno?
- Jieun 겨울에 추워요. 눈이 와요. En invierno hace frío. Nieva.
- Michael 오늘은 날씨가 맑아요. 좋아요! Hoy está despejado. ¡Qué bien!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 날씨 | nalssi | n. | tiempo (clima) |
| 덥다 | deopda | adj. | ser caluroso (→ 더워요) |
| 춥다 | chupda | adj. | ser frío (→ 추워요) |
| 비 | bi | n. | lluvia |
| 눈 | nun | n. | nieve |
| 바람 | baram | n. | viento |
| 맑다 | makda | adj. | estar despejado (→ 맑아요) |
| 흐리다 | heurida | adj. | estar nublado (→ 흐려요) |
| 여름 | yeoreum | n. | verano |
| 겨울 | gyeoul | n. | invierno |
Grammar
날씨: "날씨가 더워요", "비가 와요" El tiempo: "날씨가 더워요", "비가 와요"
날씨는 "이에요/예요"가 아니라 형용사로 말해요. "[날씨/계절]이/가 + 형용사요": 날씨가 더워요, 날씨가 추워요, 날씨가 맑아요, 날씨가 흐려요. "덥다, 춥다"는 받침 ㅂ이 "워"로 바뀌는 ㅂ 불규칙이에요: 덥다 → 더워요, 춥다 → 추워요. 비와 눈은 형용사가 아니라 동사 "오다"(→ 와요)를 써요: 비가 와요, 눈이 와요, 바람이 불어요("불다" → 불어요). 영어의 "It is rain / It is hot"을 그대로 옮겨 "오늘은 비예요", "날씨가 더위예요"라고 하면 틀려요 — 비는 "비가 와요", 더위는 "날씨가 더워요"예요. 계절과 함께: "여름에 더워요", "겨울에 추워요" (ch17의 시간 "에"처럼).
El tiempo se dice con adjetivos, no con "이에요/예요". "[tiempo/estación]이/가 + adjetivo요": 날씨가 더워요 (hace calor), 날씨가 추워요 (hace frío), 날씨가 맑아요 (está despejado), 날씨가 흐려요 (está nublado). "덥다, 춥다" son ㅂ-irregulares — la ㅂ final se vuelve "워": 덥다 → 더워요, 춥다 → 추워요. La lluvia y la nieve usan no un adjetivo sino el verbo "오다" (venir → 와요): 비가 와요 (llueve), 눈이 와요 (nieva), 바람이 불어요 (sopla el viento, de 불다). Copiar el inglés "It is rain / It is hot" como "오늘은 비예요", "날씨가 더위예요" es incorrecto — la lluvia es "비가 와요", el calor es "날씨가 더워요". Con estaciones: "여름에 더워요" (en verano hace calor), "겨울에 추워요" (en invierno hace frío), como el "에" temporal del ch17.
- 오늘 날씨가 더워요. Oneul nalssiga deowoyo. Hoy hace calor.
- 겨울에 눈이 와요. Gyeoure nuni wayo. En invierno nieva.
- 비가 와요. 그리고 바람이 불어요. Biga wayo. Geurigo barami bureoyo. Está lloviendo. Y sopla el viento.
- 오늘은 날씨가 맑아요. Oneureun nalssiga malgayo. Hoy está despejado.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →