Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 26
어떻게 생겼어요? ¿Cómo es?
Describir personas. Palabras: 키 (estatura), 눈 (ojos), 머리 (pelo), 크다 (ser grande/alto), 작다 (ser pequeño/bajo), 길다 (ser largo), 짧다 (ser corto), 친절하다 (ser amable), 잘생기다 (ser guapo), 예쁘다 (ser bonito). Gramática clave: el aspecto y los rasgos se dicen con "[sustantivo]이/가 + adjetivo" — 키가 커요 (es alto), 눈이 커요 (tiene ojos grandes), 머리가 길어요 (tiene el pelo largo). El coreano NO usa "tener (have)" como el inglés. Los angloparlantes usan "있다": "저는 큰 눈이 있어요" ✗ → "눈이 커요" ✓ (un rasgo es adjetivo, no "있다"). Para comparar, "[sustantivo]보다 + adjetivo": 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Rincón de pronunciación: la caída de "ㅡ" al conjugar adjetivos (크다 → 커요, 예쁘다 → 예뻐요).
Dialogue
눈이 있어요? 눈이 커요? — ¿눈이 있어요 o 눈이 커요?
- Jieun 마이클 씨, 동생이 어떻게 생겼어요? Michael, ¿cómo es tu hermano/a menor?
- Michael 제 동생은 큰 눈이 있어요. 그리고 긴 머리가 있어요. Mi hermano/a tiene ojos grandes. Y tiene el pelo largo. (desliz: un rasgo no es "tener (있다)" — usa un adjetivo: "눈이 커요", "머리가 길어요")
- Jieun 특징은 "있다"가 아니라 형용사로 말해요: 눈이 커요, 머리가 길어요. Un rasgo no es "있다" sino un adjetivo: 눈이 커요, 머리가 길어요.
- Michael 아, 동생은 눈이 커요. 그리고 머리가 길어요. Ah, mi hermano/a tiene ojos grandes. Y el pelo largo.
Dialogue
이 사람은 누구예요? — ¿Quién es esta persona?
- Michael 지은 씨, 이 사람은 누구예요? Jieun, ¿quién es esta persona?
- Jieun 제 친구 수진이에요. 예뻐요! Es mi amiga Sujin. ¡Es bonita!
- Michael 수진 씨는 머리가 길어요? ¿Sujin tiene el pelo largo?
- Jieun 네, 머리가 길어요. 그리고 친절해요. Sí, tiene el pelo largo. Y es amable.
- Michael 수진 씨가 지은 씨보다 커요? ¿Sujin es más alta que tú?
- Jieun 네, 저보다 커요. Sí, es más alta que yo.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 키 | ki | n. | estatura |
| 눈 | nun | n. | ojo |
| 머리 | meori | n. | pelo, cabeza |
| 크다 | keuda | adj. | ser grande, alto (→ 커요) |
| 작다 | jakda | adj. | ser pequeño, bajo (→ 작아요) |
| 길다 | gilda | adj. | ser largo (→ 길어요) |
| 짧다 | jjalda | adj. | ser corto (→ 짧아요) |
| 친절하다 | chinjeolhada | adj. | ser amable (→ 친절해요) |
| 잘생기다 | jalsaenggida | adj. | ser guapo (→ 잘생겼어요) |
| 예쁘다 | yeppeuda | adj. | ser bonito (→ 예뻐요) |
Grammar
외모와 특징: "[명사]이/가 + 형용사" Aspecto y rasgos: "[sustantivo]이/가 + adjetivo"
사람의 외모나 특징을 말할 때, 영어의 "have(가지다)"를 쓰지 않아요. 대신 "[특징]이/가 + 형용사"로 말해요: 키가 커요, 눈이 커요, 머리가 길어요, 머리가 짧아요. "저는 큰 눈이 있어요"처럼 "있다"를 쓰면 어색해요 — 특징은 형용사로 나타내요: "눈이 커요". 형용사는 ch20에서 배운 것처럼 "-아/어요"로 끝나요: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. 성격도 같아요: "그 사람은 친절해요". 두 사람을 비교할 때는 "[명사]보다 + 형용사"를 써요: "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (= 지은 씨는 마이클 씨와 비교해서 키가 커요). "보다"는 "~와 비교해서, ~에 비해"라는 뜻이에요.
Para describir el aspecto o los rasgos de una persona, el coreano NO usa "have (가지다)" como el inglés. En su lugar dice "[rasgo]이/가 + adjetivo": 키가 커요 (es alto), 눈이 커요 (tiene ojos grandes), 머리가 길어요 (tiene el pelo largo), 머리가 짧아요 (tiene el pelo corto). Usar "있다" como en "저는 큰 눈이 있어요" suena poco natural — un rasgo se expresa con un adjetivo: "눈이 커요". Los adjetivos terminan en "-아/어요" igual que en ch20: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. El carácter es igual: "그 사람은 친절해요" (esa persona es amable). Para comparar a dos personas, usa "[sustantivo]보다 + adjetivo": "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (Jieun es más alta que Michael). "보다" significa "comparado con / que".
- 키가 커요. Kiga keoyo. (Él/ella) es alto/a.
- 머리가 길어요. Meoriga gireoyo. (Ella) tiene el pelo largo.
- 그 사람은 친절해요. Geu sarameun chinjeolhaeyo. Esa persona es amable.
- 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Jieun ssiga Maikeul ssiboda keoyo. Jieun es más alta que Michael.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →