Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 26

어떻게 생겼어요? ¿Cómo es?

Eotteoke saenggyeosseoyo?

Describir personas. Palabras: 키 (estatura), 눈 (ojos), 머리 (pelo), 크다 (ser grande/alto), 작다 (ser pequeño/bajo), 길다 (ser largo), 짧다 (ser corto), 친절하다 (ser amable), 잘생기다 (ser guapo), 예쁘다 (ser bonito). Gramática clave: el aspecto y los rasgos se dicen con "[sustantivo]이/가 + adjetivo" — 키가 커요 (es alto), 눈이 커요 (tiene ojos grandes), 머리가 길어요 (tiene el pelo largo). El coreano NO usa "tener (have)" como el inglés. Los angloparlantes usan "있다": "저는 큰 눈이 있어요" ✗ → "눈이 커요" ✓ (un rasgo es adjetivo, no "있다"). Para comparar, "[sustantivo]보다 + adjetivo": 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Rincón de pronunciación: la caída de "ㅡ" al conjugar adjetivos (크다 → 커요, 예쁘다 → 예뻐요).

눈이 있어요? 눈이 커요? — ¿눈이 있어요 o 눈이 커요?

  1. Jieun 마이클 씨, 동생이 어떻게 생겼어요? Michael, ¿cómo es tu hermano/a menor?
  2. Michael 제 동생은 큰 눈이 있어요. 그리고 긴 머리가 있어요. Mi hermano/a tiene ojos grandes. Y tiene el pelo largo. (desliz: un rasgo no es "tener (있다)" — usa un adjetivo: "눈이 커요", "머리가 길어요")
  3. Jieun 특징은 "있다"가 아니라 형용사로 말해요: 눈이 커요, 머리가 길어요. Un rasgo no es "있다" sino un adjetivo: 눈이 커요, 머리가 길어요.
  4. Michael 아, 동생은 눈이 커요. 그리고 머리가 길어요. Ah, mi hermano/a tiene ojos grandes. Y el pelo largo.

이 사람은 누구예요? — ¿Quién es esta persona?

  1. Michael 지은 씨, 이 사람은 누구예요? Jieun, ¿quién es esta persona?
  2. Jieun 제 친구 수진이에요. 예뻐요! Es mi amiga Sujin. ¡Es bonita!
  3. Michael 수진 씨는 머리가 길어요? ¿Sujin tiene el pelo largo?
  4. Jieun 네, 머리가 길어요. 그리고 친절해요. Sí, tiene el pelo largo. Y es amable.
  5. Michael 수진 씨가 지은 씨보다 커요? ¿Sujin es más alta que tú?
  6. Jieun 네, 저보다 커요. Sí, es más alta que yo.
汉字PinyinPOSMeaning
ki n. estatura
nun n. ojo
머리 meori n. pelo, cabeza
크다 keuda adj. ser grande, alto (→ 커요)
작다 jakda adj. ser pequeño, bajo (→ 작아요)
길다 gilda adj. ser largo (→ 길어요)
짧다 jjalda adj. ser corto (→ 짧아요)
친절하다 chinjeolhada adj. ser amable (→ 친절해요)
잘생기다 jalsaenggida adj. ser guapo (→ 잘생겼어요)
예쁘다 yeppeuda adj. ser bonito (→ 예뻐요)

외모와 특징: "[명사]이/가 + 형용사" Aspecto y rasgos: "[sustantivo]이/가 + adjetivo"

사람의 외모나 특징을 말할 때, 영어의 "have(가지다)"를 쓰지 않아요. 대신 "[특징]이/가 + 형용사"로 말해요: 키가 커요, 눈이 커요, 머리가 길어요, 머리가 짧아요. "저는 큰 눈이 있어요"처럼 "있다"를 쓰면 어색해요 — 특징은 형용사로 나타내요: "눈이 커요". 형용사는 ch20에서 배운 것처럼 "-아/어요"로 끝나요: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. 성격도 같아요: "그 사람은 친절해요". 두 사람을 비교할 때는 "[명사]보다 + 형용사"를 써요: "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (= 지은 씨는 마이클 씨와 비교해서 키가 커요). "보다"는 "~와 비교해서, ~에 비해"라는 뜻이에요.

Para describir el aspecto o los rasgos de una persona, el coreano NO usa "have (가지다)" como el inglés. En su lugar dice "[rasgo]이/가 + adjetivo": 키가 커요 (es alto), 눈이 커요 (tiene ojos grandes), 머리가 길어요 (tiene el pelo largo), 머리가 짧아요 (tiene el pelo corto). Usar "있다" como en "저는 큰 눈이 있어요" suena poco natural — un rasgo se expresa con un adjetivo: "눈이 커요". Los adjetivos terminan en "-아/어요" igual que en ch20: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. El carácter es igual: "그 사람은 친절해요" (esa persona es amable). Para comparar a dos personas, usa "[sustantivo]보다 + adjetivo": "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (Jieun es más alta que Michael). "보다" significa "comparado con / que".

  • 키가 커요. Kiga keoyo. (Él/ella) es alto/a.
  • 머리가 길어요. Meoriga gireoyo. (Ella) tiene el pelo largo.
  • 그 사람은 친절해요. Geu sarameun chinjeolhaeyo. Esa persona es amable.
  • 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Jieun ssiga Maikeul ssiboda keoyo. Jieun es más alta que Michael.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.