Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 29
Tubuh dan kesehatan Le corps et la santé
Vocabulaire du corps : tubuh, kepala, perut, tenggorokan, tangan, kaki, sakit, demam, dokter, obat. Grammaire clé : dis ce qui fait mal avec « sakit + partie du corps » — « sakit kepala » (mal de tête), « sakit perut » (mal au ventre). « sakit » exprime déjà l'état, donc pas besoin de « punya » (avoir). Les anglophones, habitués à « have a headache », insèrent souvent « punya » — « punya sakit kepala » ✗ → « sakit kepala » ✓. Dis les autres maux avec « demam » (fièvre). Coin prononciation : le « k » final de « sakit » et le « ngg » de « tenggorokan ».
Dialogue
punya sakit kepala? sakit kepala? — punya sakit kepala ? ou sakit kepala ?
- Budi Mike, kamu kelihatan tidak sehat. Kamu kenapa? Mike, tu n'as pas l'air bien. Qu'est-ce que tu as ?
- Mike Saya punya sakit kepala. J'ai mal à la tête. (lapsus : « sakit » est déjà l'état, pas de « punya » → « Saya sakit kepala »)
- Budi Tanpa "punya". "sakit" langsung diikuti bagian tubuh: "Saya sakit kepala." Sans « punya ». « sakit » est suivi directement de la partie du corps : « Saya sakit kepala. »
- Mike Oh, saya sakit kepala. Dan saya juga demam. Ah, j'ai mal à la tête. Et j'ai aussi de la fièvre.
Dialogue
Hari ini kamu sehat? — Tu vas bien aujourd'hui ?
- Sari Mike, hari ini kamu sehat? Mike, tu vas bien aujourd'hui ?
- Mike Belum. Saya masih sakit tenggorokan. Pas encore. J'ai encore mal à la gorge.
- Sari Kamu demam tidak? Tu as de la fièvre ?
- Mike Ya, sedikit. Saya mau ke dokter. Oui, un peu. Je veux aller chez le médecin.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| tubuh | n. | corps | |
| kepala | n. | tête | |
| perut | n. | ventre | |
| tenggorokan | n. | gorge | |
| tangan | n. | main | |
| kaki | n. | jambe, pied | |
| sakit | adj. | malade ; faire mal | |
| demam | n. | fièvre | |
| dokter | n. | médecin | |
| obat | n. | médicament |
Grammar
Sakit: "sakit kepala" (tanpa "punya") Être malade : « sakit kepala » (sans « punya »)
Sebut yang sakit dengan "sakit" langsung diikuti bagian tubuh: "sakit kepala" (headache), "sakit perut" (stomach ache), "sakit tenggorokan" (sore throat), "sakit kaki" (leg pain). "sakit" sudah menyatakan keadaan "hurting/ill", jadi cukup "Saya sakit kepala" (I have a headache) — TIDAK ada kata "punya" (have). Penutur Inggris terbiasa "have a headache" sehingga sering menyisipkan "punya" — "Saya punya sakit kepala" ✗ — salah. Yang benar: "Saya sakit kepala" ✓. Sakit lain: "demam" (have a fever), "flu" (a cold), "batuk" (a cough). Kalau sakit, "minum obat" (take medicine) atau "ke dokter" (go to the doctor). Tanya: "Kamu kenapa?" (what's wrong?) atau "Sakit apa?" (what's hurting?).
Dis ce qui fait mal avec « sakit » suivi directement d'une partie du corps : « sakit kepala » (mal de tête), « sakit perut » (mal au ventre), « sakit tenggorokan » (mal à la gorge), « sakit kaki » (mal à la jambe). « sakit » exprime déjà l'état « faire mal / être malade », donc il suffit de « Saya sakit kepala » (j'ai mal à la tête) — il n'y a pas de mot « punya » (avoir). Les anglophones, habitués à « have a headache », insèrent souvent « punya » — « Saya punya sakit kepala » ✗ — faux. La forme correcte est « Saya sakit kepala » ✓. Autres maux : « demam » (fièvre), « flu » (rhume), « batuk » (toux). Si tu es malade, « minum obat » (prendre un médicament) ou « ke dokter » (aller chez le médecin). Demande : « Kamu kenapa? » (qu'est-ce que tu as ?) ou « Sakit apa? » (qu'est-ce qui fait mal ?).
- Saya sakit kepala. J'ai mal à la tête.
- Dia demam. Il a de la fièvre.
- Saya sakit perut dan sakit tenggorokan. J'ai mal au ventre et à la gorge.
- Kalau sakit, minum obat atau ke dokter. Si tu es malade, prends un médicament ou va chez le médecin.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →