Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 39

Estoy cansado Je suis fatigué

Parler de comment tu te sens. Vocabulaire : contento, triste, cansado, nervioso, ocupado, enfermo, preocupado, tranquilo, enfadado, aburrido. Point clé : pour les sentiments et les états passagers on utilise « estar », PAS « ser ». Au chapitre 14 tu as appris « estar » pour le lieu (¿Dónde estás?) ; maintenant « estar » sert aussi à dire comment tu te sens MAINTENANT : « Estoy cansado », « Está contenta », « Estamos nerviosos ». « Ser » est pour le permanent (Soy alto, Es simpática) ; « estar » pour le temporaire (Estoy triste hoy). L'adjectif s'accorde : « Ella está cansada », « Ellos están cansados ». Les anglophones, comme l'anglais utilise un seul verbe « to be », disent « Soy cansado » ✗ → « Estoy cansado » ✓. Coin prononciation : l'accent distingue « está » (est, verbe) de « esta » (this, démonstratif).

Soy cansado / Estoy cansado

  1. Lucía Mike, ¿cómo estás hoy? Mike, comment vas-tu aujourd'hui ?
  2. Mike Soy cansado. Trabajé mucho ayer. Je suis fatigué. J'ai beaucoup travaillé hier. (lapsus : un sentiment demande « estar » — « Estoy cansado »)
  3. Lucía Un sentimiento va con "estar": "Estoy cansado", no "soy". Un sentiment va avec « estar » : « Estoy cansado », pas « soy ».
  4. Mike Ah, claro. Estoy cansado, pero estoy contento también. Ah, bien sûr. Je suis fatigué, mais je suis content aussi.
  5. Lucía ¡Muy bien! ¿Y por qué estás contento? Très bien ! Et pourquoi es-tu content ?
  6. Mike Porque mañana estaré de vacaciones. ¡Estoy muy tranquilo! Parce que demain je serai en vacances. Je suis très tranquille !

¿Cómo estás? — Comment vas-tu ?

  1. Carlos Lucía, te veo preocupada. ¿Estás bien? Lucía, tu as l'air inquiète. Tu vas bien ?
  2. Lucía Estoy un poco nerviosa. Mañana tengo un examen. Je suis un peu nerveuse. Demain j'ai un examen.
  3. Carlos Tranquila, estás preparada. Todo saldrá bien. Du calme, tu es prête. Tout ira bien.
  4. Lucía Gracias. Ahora estoy más tranquila. ¿Y tú, cómo estás? Merci. Maintenant je suis plus tranquille. Et toi, comment vas-tu ?
  5. Carlos Estoy contento. Es viernes y no estoy ocupado. Je suis content. C'est vendredi et je ne suis pas occupé.
  6. Lucía ¡Qué bien! Entonces los dos estamos mejor. Super ! Alors on va mieux tous les deux.
汉字PinyinPOSMeaning
contento adj. content
triste adj. triste
cansado adj. fatigué
nervioso adj. nerveux
ocupado adj. occupé
enfermo adj. malade
preocupado adj. inquiet
tranquilo adj. tranquille, calme
enfadado adj. fâché, en colère
aburrido adj. qui s'ennuie

Los sentimientos con "estar" Les sentiments avec « estar »

Español tiene dos verbos para "to be": "ser" y "estar". "Ser" describe lo que ALGO ES de forma permanente: identidad, profesión, carácter físico — "Soy alto", "Es profesora", "Ella es simpática". "Estar" describe DÓNDE está algo (capítulo 14: "El banco está en la plaza") y CÓMO se siente o está ahora mismo. Para los sentimientos y estados pasajeros, siempre "estar": "Estoy cansado", "Estás contento", "Está triste", "Estamos ocupados", "Están nerviosos". El adjetivo concuerda en género y número: "Ella está cansada", "Nosotras estamos contentas", "Ellos están enfadados". La idea clave: un sentimiento CAMBIA (hoy estoy triste, mañana estaré contento), y lo que cambia va con "estar". Error típico: en inglés hay un solo verbo "to be", así que los angloparlantes usan "ser": "Soy cansado" ✗ (eso sonaría a un rasgo permanente). Lo correcto: "Estoy cansado" ✓.

L'espagnol a deux verbes pour « to be » : « ser » et « estar ». « Ser » décrit ce que quelque chose EST de façon permanente : identité, profession, caractère physique — « Soy alto », « Es profesora », « Ella es simpática ». « Estar » décrit OÙ quelque chose est (chapitre 14 : « El banco está en la plaza ») et COMMENT il se sent ou est en ce moment. Pour les sentiments et les états passagers, toujours « estar » : « Estoy cansado », « Estás contento », « Está triste », « Estamos ocupados », « Están nerviosos ». L'adjectif s'accorde en genre et en nombre : « Ella está cansada », « Nosotras estamos contentas », « Ellos están enfadados ». L'idée clé : un sentiment CHANGE (aujourd'hui je suis triste, demain je serai content), et ce qui change va avec « estar ». Erreur typique : en anglais il y a un seul verbe « to be », donc les anglophones utilisent « ser » : « Soy cansado » ✗ (cela sonnerait comme un trait permanent). Correct : « Estoy cansado » ✓.

  • Hoy estoy muy cansado. Aujourd'hui je suis très fatigué.
  • Ella está contenta con su trabajo. Elle est contente de son travail.
  • Estamos nerviosos por el examen. Nous sommes nerveux à cause de l'examen.
  • ¿Por qué estás triste? Pourquoi es-tu triste ?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.