Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 41
Des animaux et des oiseaux Hewan dan burung
Alam dan hewan. Kosakata: l'animal, le chien, le chat, l'oiseau, l'arbre, la fleur, la rivière, la montagne, la mer, la forêt. Poin utama: JAMAK TAK BERATURAN. Di bab 12 kamu belajar jamak beraturan (un chat → des chats, dengan -s bisu). Tapi beberapa nomina TIDAK memakai -s sederhana. ATURAN 1: nomina berakhiran -al menjadi -aux — un animal → des animaux, un cheval → des chevaux, un journal → des journaux. ATURAN 2: nomina berakhiran -eau, -au, -eu menambah -x (bukan -s) — un oiseau → des oiseaux, un bateau → des bateaux, un château → des châteaux, un jeu → des jeux. Seperti -s, -x akhir ini BISU. Kamu sudah bilang « les animaux » di bab 27: inilah aturan di baliknya. Kesalahan khas penutur Inggris, menambah -s ke segalanya: « des animals » ✗, « des oiseaus » ✗. Kita bilang « des animaux » ✓, « des oiseaux » ✓. Sudut pengucapan: « eau », « au », « aux », « eaux » semua berbunyi « o » — -x dan -s akhir bisu (bateau = « ba-TO », bateaux = « ba-TO »).
Dialogue
Des animals / des animaux
- Camille Regarde ce parc, Mike ! Il y a tellement de nature ici. Lihat taman ini, Mike! Di sini banyak sekali alamnya.
- Mike Oui ! Et regarde, il y a des animals partout : des chats, des oiseaus... Ya! Dan lihat, ada hewan di mana-mana: kucing, burung... (slip: -s beraturan — jamaknya « animaux » dan « oiseaux »)
- Camille Presque ! On dit « des animaux » et « des oiseaux ». Le -al devient -aux, et le -eau prend un -x. Hampir! Kita bilang « des animaux » dan « des oiseaux ». -al menjadi -aux, dan -eau menambah -x.
- Mike Ah oui ! Comme au chapitre 27 : « j'aime les animaux ». Donc des animaux et des oiseaux. Ah ya! Seperti bab 27: « j'aime les animaux ». Jadi animaux dan oiseaux.
- Camille Exactement. Et le -x ne se prononce pas : « des oiseaux » = « dé-zwa-ZO ». Tepat. Dan -x tidak diucapkan: « des oiseaux » = « dé-zwa-ZO ».
- Mike Super ! Alors : dans ce parc, il y a des animaux, des oiseaux et des chevaux. Bagus! Jadi: di taman ini ada hewan, burung, dan kuda.
Dialogue
Une promenade dans la nature — Jalan-jalan di alam
- Lucas Quel beau sentier ! Regarde la montagne et la rivière en bas. Jalur yang indah! Lihat gunung dan sungai di bawah.
- Camille Et tous ces arbres ! J'ai entendu des oiseaux tout à l'heure. Dan semua pohon ini! Tadi aku dengar burung-burung.
- Lucas Ici, la nature est gratuite. On s'assoit un moment près des fleurs ? Di sini alam gratis. Mau duduk sebentar dekat bunga-bunga?
- Camille Bonne idée. Sur la mer, là-bas, il y a même des bateaux. Ide bagus. Di laut sana bahkan ada perahu-perahu.
- Lucas C'est parfait. Des arbres, des fleurs, des oiseaux... une belle journée. Sempurna. Pohon, bunga, burung... hari yang indah.
- Camille Oui. Les petites choses de la nature rendent la journée plus belle. Ya. Hal-hal kecil dari alam membuat hari lebih indah.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| l'animal | n.m. | hewan | |
| le chien | n.m. | anjing | |
| le chat | n.m. | kucing | |
| l'oiseau | n.m. | burung | |
| l'arbre | n.m. | pohon | |
| la fleur | n.f. | bunga | |
| la rivière | n.f. | sungai | |
| la montagne | n.f. | gunung | |
| la mer | n.f. | laut | |
| la forêt | n.f. | hutan | |
| le cheval | n.m. | kuda | |
| les animaux | n.m.pl. | hewan-hewan (jamak tak beraturan dari animal) | |
| le bateau | n.m. | perahu | |
| sauvage | adj. | liar |
Grammar
Le pluriel irrégulier : -al → -aux, -eau → -eaux Jamak tak beraturan: -al → -aux, -eau → -eaux
Au chapitre 12, la règle était simple : on ajoute un -s (chat → chats), et ce sont surtout les articles (le/la → les, un/une → des) qui marquent le pluriel à l'oral. Mais deux familles de noms font leur pluriel autrement. FAMILLE 1 — les noms en -AL font -AUX : un animal → des animaux, un cheval → des chevaux, un journal → des journaux, un hôpital → des hôpitaux. FAMILLE 2 — les noms en -EAU, -AU et -EU ajoutent un -X (pas un -s) : un oiseau → des oiseaux, un bateau → des bateaux, un château → des châteaux, un jeu → des jeux, un cheveu → des cheveux. Bonne nouvelle pour l'oreille : ce -x final est MUET, exactement comme le -s. Donc « un bateau » et « des bateaux » se disent pareil (« ba-TO ») — c'est l'article (un / des) qui te dit s'il y en a un ou plusieurs. Attention quand même : pour les noms en -al, le son change au pluriel : « un animal » = « a-ni-MAL », mais « des animaux » = « a-ni-MO ». Tu as déjà utilisé « les animaux » au chapitre 27 (« j'aime les animaux ») : voici enfin la règle. L'ERREUR classique de l'anglophone, qui met -s partout : « des animals » ✗, « des chevals » ✗, « des oiseaus » ✗. On dit « des animaux » ✓, « des chevaux » ✓, « des oiseaux » ✓. Petite astuce : si le mot finit par -al, pense « -aux » ; s'il finit par -eau/-au/-eu, ajoute juste un -x.
Di bab 12, aturannya sederhana: tambah -s (chat → chats), dan terutama artikel (le/la → les, un/une → des) yang menandai jamak saat diucapkan. Tapi dua keluarga nomina membentuk jamaknya secara berbeda. KELUARGA 1 — nomina berakhiran -AL menjadi -AUX: un animal → des animaux, un cheval → des chevaux, un journal → des journaux, un hôpital → des hôpitaux. KELUARGA 2 — nomina berakhiran -EAU, -AU, -EU menambah -X (bukan -s): un oiseau → des oiseaux, un bateau → des bateaux, un château → des châteaux, un jeu → des jeux, un cheveu → des cheveux. Kabar baik untuk telinga: -x akhir ini BISU, persis seperti -s. Jadi « un bateau » dan « des bateaux » terdengar sama (« ba-TO ») — artikel (un / des) yang memberi tahu satu atau beberapa. Tetap hati-hati: untuk nomina -al, bunyinya berubah di jamak: « un animal » = « a-ni-MAL », tapi « des animaux » = « a-ni-MO ». Kamu sudah memakai « les animaux » di bab 27 (« j'aime les animaux »): inilah akhirnya aturannya. KESALAHAN klasik penutur Inggris, menaruh -s di mana-mana: « des animals » ✗, « des chevals » ✗, « des oiseaus » ✗. Kita bilang « des animaux » ✓, « des chevaux » ✓, « des oiseaux » ✓. Tip kecil: kalau kata berakhiran -al, pikirkan « -aux »; kalau berakhiran -eau/-au/-eu, cukup tambah -x.
- Dans la forêt, il y a beaucoup d'animaux sauvages. Di hutan ada banyak hewan liar.
- Les oiseaux chantent dans les arbres le matin. Burung-burung bernyanyi di pepohonan pada pagi hari.
- Nous avons vu des chevaux près de la rivière. Kami melihat kuda-kuda di dekat sungai.
- Il y a deux bateaux et trois oiseaux sur la mer. Ada dua perahu dan tiga burung di laut.
- J'aime les animaux, surtout les chats et les chevaux. Saya suka hewan, terutama kucing dan kuda.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →