Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 41
Des animaux et des oiseaux Động vật và chim
Thiên nhiên và động vật. Từ vựng: l'animal, le chien, le chat, l'oiseau, l'arbre, la fleur, la rivière, la montagne, la mer, la forêt. Điểm chính: SỐ NHIỀU BẤT QUY TẮC. Ở chương 12 bạn học số nhiều quy tắc (un chat → des chats, với -s câm). Nhưng vài danh từ KHÔNG lấy -s đơn giản. QUY TẮC 1: danh từ tận cùng -al thành -aux — un animal → des animaux, un cheval → des chevaux, un journal → des journaux. QUY TẮC 2: danh từ tận cùng -eau, -au, -eu thêm -x (không phải -s) — un oiseau → des oiseaux, un bateau → des bateaux, un château → des châteaux, un jeu → des jeux. Như -s, chữ -x cuối này CÂM. Bạn đã nói « les animaux » ở chương 27: đây là quy tắc đằng sau. Lỗi kinh điển của người Anh, thêm -s vào mọi thứ: « des animals » ✗, « des oiseaus » ✗. Ta nói « des animaux » ✓, « des oiseaux » ✓. Góc phát âm: « eau », « au », « aux », « eaux » đều đọc « o » — chữ -x và -s cuối đều câm (bateau = « ba-TO », bateaux = « ba-TO »).
Hội thoại
Des animals / des animaux
- Camille Regarde ce parc, Mike ! Il y a tellement de nature ici. Nhìn công viên này đi, Mike! Ở đây thiên nhiên nhiều quá.
- Mike Oui ! Et regarde, il y a des animals partout : des chats, des oiseaus... Đúng! Nhìn kìa, động vật khắp nơi: mèo, chim... (slip: -s quy tắc — số nhiều là « animaux » và « oiseaux »)
- Camille Presque ! On dit « des animaux » et « des oiseaux ». Le -al devient -aux, et le -eau prend un -x. Gần đúng! Ta nói « des animaux » và « des oiseaux ». -al thành -aux, và -eau thêm -x.
- Mike Ah oui ! Comme au chapitre 27 : « j'aime les animaux ». Donc des animaux et des oiseaux. À đúng rồi! Giống chương 27: « j'aime les animaux ». Vậy là animaux và oiseaux.
- Camille Exactement. Et le -x ne se prononce pas : « des oiseaux » = « dé-zwa-ZO ». Chính xác. Và -x không được phát âm: « des oiseaux » = « dé-zwa-ZO ».
- Mike Super ! Alors : dans ce parc, il y a des animaux, des oiseaux et des chevaux. Tuyệt! Vậy: trong công viên này có động vật, chim và ngựa.
Hội thoại
Une promenade dans la nature — Một buổi dạo trong thiên nhiên
- Lucas Quel beau sentier ! Regarde la montagne et la rivière en bas. Con đường mòn đẹp quá! Nhìn ngọn núi và con sông phía dưới kìa.
- Camille Et tous ces arbres ! J'ai entendu des oiseaux tout à l'heure. Và bao nhiêu là cây! Vừa nãy tôi nghe thấy tiếng chim.
- Lucas Ici, la nature est gratuite. On s'assoit un moment près des fleurs ? Ở đây thiên nhiên miễn phí. Mình ngồi một lát gần mấy bông hoa nhé?
- Camille Bonne idée. Sur la mer, là-bas, il y a même des bateaux. Ý hay đó. Ngoài biển kia còn có cả những con thuyền.
- Lucas C'est parfait. Des arbres, des fleurs, des oiseaux... une belle journée. Thật hoàn hảo. Cây, hoa, chim... một ngày đẹp.
- Camille Oui. Les petites choses de la nature rendent la journée plus belle. Đúng vậy. Những điều nhỏ bé của thiên nhiên làm ngày đẹp hơn.
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| l'animal | n.m. | động vật | |
| le chien | n.m. | con chó | |
| le chat | n.m. | con mèo | |
| l'oiseau | n.m. | con chim | |
| l'arbre | n.m. | cây | |
| la fleur | n.f. | bông hoa | |
| la rivière | n.f. | con sông | |
| la montagne | n.f. | ngọn núi | |
| la mer | n.f. | biển | |
| la forêt | n.f. | rừng | |
| le cheval | n.m. | con ngựa | |
| les animaux | n.m.pl. | các con vật (số nhiều bất quy tắc của animal) | |
| le bateau | n.m. | con thuyền | |
| sauvage | adj. | hoang dã |
Ngữ pháp
Le pluriel irrégulier : -al → -aux, -eau → -eaux Số nhiều bất quy tắc: -al → -aux, -eau → -eaux
Au chapitre 12, la règle était simple : on ajoute un -s (chat → chats), et ce sont surtout les articles (le/la → les, un/une → des) qui marquent le pluriel à l'oral. Mais deux familles de noms font leur pluriel autrement. FAMILLE 1 — les noms en -AL font -AUX : un animal → des animaux, un cheval → des chevaux, un journal → des journaux, un hôpital → des hôpitaux. FAMILLE 2 — les noms en -EAU, -AU et -EU ajoutent un -X (pas un -s) : un oiseau → des oiseaux, un bateau → des bateaux, un château → des châteaux, un jeu → des jeux, un cheveu → des cheveux. Bonne nouvelle pour l'oreille : ce -x final est MUET, exactement comme le -s. Donc « un bateau » et « des bateaux » se disent pareil (« ba-TO ») — c'est l'article (un / des) qui te dit s'il y en a un ou plusieurs. Attention quand même : pour les noms en -al, le son change au pluriel : « un animal » = « a-ni-MAL », mais « des animaux » = « a-ni-MO ». Tu as déjà utilisé « les animaux » au chapitre 27 (« j'aime les animaux ») : voici enfin la règle. L'ERREUR classique de l'anglophone, qui met -s partout : « des animals » ✗, « des chevals » ✗, « des oiseaus » ✗. On dit « des animaux » ✓, « des chevaux » ✓, « des oiseaux » ✓. Petite astuce : si le mot finit par -al, pense « -aux » ; s'il finit par -eau/-au/-eu, ajoute juste un -x.
Ở chương 12, quy tắc đơn giản: thêm -s (chat → chats), và chủ yếu các mạo từ (le/la → les, un/une → des) đánh dấu số nhiều khi nói. Nhưng hai họ danh từ tạo số nhiều theo cách khác. HỌ 1 — danh từ tận cùng -AL thành -AUX: un animal → des animaux, un cheval → des chevaux, un journal → des journaux, un hôpital → des hôpitaux. HỌ 2 — danh từ tận cùng -EAU, -AU, -EU thêm -X (không phải -s): un oiseau → des oiseaux, un bateau → des bateaux, un château → des châteaux, un jeu → des jeux, un cheveu → des cheveux. Tin tốt cho tai: chữ -x cuối này CÂM, y như -s. Vậy « un bateau » và « des bateaux » nghe giống nhau (« ba-TO ») — chính mạo từ (un / des) cho biết một hay nhiều. Tuy vậy hãy cẩn thận: với danh từ -al, âm đổi ở số nhiều: « un animal » = « a-ni-MAL », nhưng « des animaux » = « a-ni-MO ». Bạn đã dùng « les animaux » ở chương 27 (« j'aime les animaux »): giờ mới có quy tắc. LỖI kinh điển của người Anh, thêm -s khắp nơi: « des animals » ✗, « des chevals » ✗, « des oiseaus » ✗. Ta nói « des animaux » ✓, « des chevaux » ✓, « des oiseaux » ✓. Mẹo nhỏ: nếu từ tận cùng -al, nghĩ « -aux »; nếu tận cùng -eau/-au/-eu, chỉ thêm một -x.
- Dans la forêt, il y a beaucoup d'animaux sauvages. Trong rừng có nhiều động vật hoang dã.
- Les oiseaux chantent dans les arbres le matin. Buổi sáng những con chim hót trên cây.
- Nous avons vu des chevaux près de la rivière. Chúng tôi thấy những con ngựa gần sông.
- Il y a deux bateaux et trois oiseaux sur la mer. Trên biển có hai con thuyền và ba con chim.
- J'aime les animaux, surtout les chats et les chevaux. Tôi thích động vật, nhất là mèo và ngựa.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →