Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 40
Ich rufe dich an Saya akan meneleponmu
Telepon dan pesan: anrufen, antworten, eine Nachricht schicken. Dan pronomina akusatif — mich, dich, ihn, sie — sebagai objek: „Ich rufe dich an“, „Sie ruft mich an“.
Dialogue
Ich rufe du an? / Ich rufe dich an
- Lena Mike, ich muss jetzt gehen. Reden wir heute Abend weiter? Mike, saya harus pergi sekarang. Lanjut ngobrol nanti malam?
- Mike Ja, gern! Ich rufe du an. Ya, dengan senang hati! Saya akan meneleponmu. (slip: objeknya akusatif „dich“, bukan nominatif „du“: „ich rufe dich an“)
- Lena „Ich rufe du an“? „Du“ ist das Subjekt. Hier bist du das Objekt: „Ich rufe dich an.“ „Ich rufe du an“? „du“ itu subjek. Di sini saya objeknya: „Ich rufe dich an.“
- Mike Stimmt, im Akkusativ! Ich rufe dich an. Und du rufst mich an, wenn du Zeit hast. Benar, dalam akusatif! Saya akan meneleponmu. Dan telepon saya kalau kamu sempat.
- Lena Genau. Und schreib mir eine Nachricht, wenn ich nicht antworte. Tepat. Dan kirimi saya pesan kalau saya tidak menjawab.
- Mike Mache ich. Also: ich rufe dich an, und ich schicke dir auch eine Nachricht. Bis später! Siap. Jadi: saya akan meneleponmu, dan juga mengirimimu pesan. Sampai nanti!
Dialogue
Ein kurzer Anruf — Panggilan singkat
- Lukas Hallo Lena, hier ist Lukas. Störe ich dich? Halo Lena, ini Lukas. Apakah saya mengganggu?
- Lena Nein, gar nicht. Ich habe deinen Anruf gesehen, aber ich war beschäftigt. Was gibt’s? Tidak, sama sekali. Saya lihat panggilanmu, tapi tadi sibuk. Ada apa?
- Lukas Ich suche Anas Nummer. Hast du sie? Ich möchte sie heute anrufen. Saya mencari nomor Ana. Kamu punya? Saya mau meneleponnya hari ini.
- Lena Ja, ich habe sie. Ich schicke sie dir gleich per Nachricht. Ya, saya punya. Saya kirim ke kamu lewat pesan sekarang.
- Lukas Super, danke! Wenn sie nicht antwortet, rufe ich sie später zurück. Bagus, terima kasih! Kalau dia tidak menjawab, nanti saya telepon balik.
- Lena Gut. Ruf mich an, wenn du sie erreichst. Bis dann! Bagus. Telepon saya kalau sudah menghubunginya. Sampai jumpa!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| das Telefon | n.n. | telepon | |
| das Handy | n.n. | ponsel | |
| die Nachricht | n.f. | pesan | |
| anrufen | v. | menelepon (verba terpisah: ich rufe … an) | |
| der Anruf | n.m. | panggilan | |
| antworten | v. | menjawab, membalas | |
| schicken | v. | mengirim | |
| die Nummer | n.f. | nomor | |
| zurückrufen | v. | menelepon balik (verba terpisah: ich rufe … zurück) | |
| später | adv. | nanti |
Grammar
Akkusativpronomen: mich, dich, ihn, sie Pronomina akusatif: mich, dich, ihn, sie
Um den Namen nicht zu wiederholen („Ich rufe Paul an → ich rufe ihn an“), benutzt das Deutsche kurze Objektpronomen im Akkusativ: ich → mich, du → dich, er → ihn, sie → sie, es → es, wir → uns, ihr → euch, sie/Sie → sie/Sie. In Kapitel 7 hast du den Akkusativ schon bei „haben“ gesehen (ich habe einen Bruder). Diese Pronomen stehen meistens direkt nach dem konjugierten Verb: „Ich rufe dich an“, „Sie ruft mich an“, „Ich sehe ihn morgen“, „Kennst du sie?“. Bei einem trennbaren Verb wie „anrufen“ (Kapitel 18) geht das Pronomen VOR den abgetrennten Teil: „Ich rufe dich an“ (nicht „Ich rufe an dich“). Erreichbar über die Klammer: rufe … an, mit dem Objekt in der Mitte. Typischer Fehler: im Englischen ändert sich „you“ nie, also benutzen Englischsprecher die Grundform „du“: „Ich rufe du an“ ✗. Aber das Objekt steht im Akkusativ: „du“ → „dich“: „Ich rufe dich an“ ✓.
Agar tidak mengulang nama („Ich rufe Paul an → ich rufe ihn an“), bahasa Jerman memakai pronomina objek pendek dalam akusatif: ich → mich, du → dich, er → ihn, sie → sie, es → es, wir → uns, ihr → euch, sie/Sie → sie/Sie. Di bab 7 kamu sudah melihat akusatif dengan „haben“ (ich habe einen Bruder). Pronomina ini biasanya berdiri tepat setelah verba terkonjugasi: „Ich rufe dich an“, „Sie ruft mich an“, „Ich sehe ihn morgen“, „Kennst du sie?“. Dengan verba terpisah seperti „anrufen“ (bab 18), pronomina berada SEBELUM bagian yang terpisah: „Ich rufe dich an“ (bukan „Ich rufe an dich“). Ia berada di dalam kurung: rufe … an, dengan objek di tengah. Kesalahan umum: dalam bahasa Inggris „you“ tak pernah berubah, jadi penutur Inggris memakai bentuk dasar „du“: „Ich rufe du an“ ✗. Tapi objek dalam akusatif: „du“ → „dich“: „Ich rufe dich an“ ✓.
- Ich rufe dich später an. Nanti saya telepon kamu.
- Sie hat mir eine Nachricht geschickt. Dia mengirimi saya pesan.
- Kennst du Marie? — Ja, ich kenne sie gut. Kamu kenal Marie? — Ya, saya kenal dia baik.
- Wenn ich zu Hause bin, rufe ich dich zurück. Kalau saya sudah di rumah, saya telepon kamu balik.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →