Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 40

Ich rufe dich an Tôi sẽ gọi cho cậu

Điện thoại và tin nhắn: anrufen, antworten, eine Nachricht schicken. Và các đại từ cách 4 — mich, dich, ihn, sie — làm tân ngữ: „Ich rufe dich an“, „Sie ruft mich an“.

Ich rufe du an? / Ich rufe dich an

  1. Lena Mike, ich muss jetzt gehen. Reden wir heute Abend weiter? Mike, tôi phải đi rồi. Tối nay nói tiếp nhé?
  2. Mike Ja, gern! Ich rufe du an. Ừ, sẵn lòng! Tôi sẽ gọi cho cậu. (slip: tân ngữ là cách 4 „dich“, không phải chủ cách „du“: „ich rufe dich an“)
  3. Lena „Ich rufe du an“? „Du“ ist das Subjekt. Hier bist du das Objekt: „Ich rufe dich an.“ „Ich rufe du an“? „du“ là chủ ngữ. Ở đây tôi là tân ngữ: „Ich rufe dich an.“
  4. Mike Stimmt, im Akkusativ! Ich rufe dich an. Und du rufst mich an, wenn du Zeit hast. Đúng rồi, ở cách 4! Tôi sẽ gọi cho cậu. Và khi nào rảnh thì cậu gọi cho tôi.
  5. Lena Genau. Und schreib mir eine Nachricht, wenn ich nicht antworte. Chính xác. Và nhắn tin cho tôi nếu tôi không trả lời.
  6. Mike Mache ich. Also: ich rufe dich an, und ich schicke dir auch eine Nachricht. Bis später! Được thôi. Vậy: tôi sẽ gọi cho cậu, và cũng nhắn tin cho cậu. Hẹn gặp lại!

Ein kurzer Anruf — Một cuộc gọi ngắn

  1. Lukas Hallo Lena, hier ist Lukas. Störe ich dich? Chào Lena, Lukas đây. Tôi có làm phiền cậu không?
  2. Lena Nein, gar nicht. Ich habe deinen Anruf gesehen, aber ich war beschäftigt. Was gibt’s? Không, không hề. Tôi thấy cuộc gọi của cậu nhưng lúc đó bận. Có chuyện gì?
  3. Lukas Ich suche Anas Nummer. Hast du sie? Ich möchte sie heute anrufen. Tôi đang tìm số của Ana. Cậu có không? Hôm nay tôi muốn gọi cho cô ấy.
  4. Lena Ja, ich habe sie. Ich schicke sie dir gleich per Nachricht. Có, tôi có. Tôi gửi ngay cho cậu qua tin nhắn.
  5. Lukas Super, danke! Wenn sie nicht antwortet, rufe ich sie später zurück. Tuyệt, cảm ơn! Nếu cô ấy không trả lời, lát nữa tôi gọi lại.
  6. Lena Gut. Ruf mich an, wenn du sie erreichst. Bis dann! Được. Liên lạc được với cô ấy thì gọi cho tôi nhé. Hẹn gặp!
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
das Telefon n.n. điện thoại
das Handy n.n. điện thoại di động
die Nachricht n.f. tin nhắn
anrufen v. gọi điện (động từ tách: ich rufe … an)
der Anruf n.m. cuộc gọi
antworten v. trả lời
schicken v. gửi
die Nummer n.f. số
zurückrufen v. gọi lại (động từ tách: ich rufe … zurück)
später adv. lát nữa, sau

Akkusativpronomen: mich, dich, ihn, sie Đại từ cách 4: mich, dich, ihn, sie

Um den Namen nicht zu wiederholen („Ich rufe Paul an → ich rufe ihn an“), benutzt das Deutsche kurze Objektpronomen im Akkusativ: ich → mich, du → dich, er → ihn, sie → sie, es → es, wir → uns, ihr → euch, sie/Sie → sie/Sie. In Kapitel 7 hast du den Akkusativ schon bei „haben“ gesehen (ich habe einen Bruder). Diese Pronomen stehen meistens direkt nach dem konjugierten Verb: „Ich rufe dich an“, „Sie ruft mich an“, „Ich sehe ihn morgen“, „Kennst du sie?“. Bei einem trennbaren Verb wie „anrufen“ (Kapitel 18) geht das Pronomen VOR den abgetrennten Teil: „Ich rufe dich an“ (nicht „Ich rufe an dich“). Erreichbar über die Klammer: rufe … an, mit dem Objekt in der Mitte. Typischer Fehler: im Englischen ändert sich „you“ nie, also benutzen Englischsprecher die Grundform „du“: „Ich rufe du an“ ✗. Aber das Objekt steht im Akkusativ: „du“ → „dich“: „Ich rufe dich an“ ✓.

Để khỏi lặp lại tên („Ich rufe Paul an → ich rufe ihn an“), tiếng Đức dùng các đại từ tân ngữ ngắn ở cách 4: ich → mich, du → dich, er → ihn, sie → sie, es → es, wir → uns, ihr → euch, sie/Sie → sie/Sie. Ở chương 7 bạn đã thấy cách 4 với „haben“ (ich habe einen Bruder). Các đại từ này thường đứng ngay sau động từ đã chia: „Ich rufe dich an“, „Sie ruft mich an“, „Ich sehe ihn morgen“, „Kennst du sie?“. Với động từ tách như „anrufen“ (chương 18), đại từ đứng TRƯỚC phần tách ra: „Ich rufe dich an“ (không phải „Ich rufe an dich“). Nó nằm trong khung: rufe … an, với tân ngữ ở giữa. Lỗi điển hình: tiếng Anh „you“ không đổi, nên người nói tiếng Anh dùng dạng gốc „du“: „Ich rufe du an“ ✗. Nhưng tân ngữ ở cách 4: „du“ → „dich“: „Ich rufe dich an“ ✓.

  • Ich rufe dich später an. Lát nữa tôi gọi cho cậu.
  • Sie hat mir eine Nachricht geschickt. Cô ấy đã gửi cho tôi một tin nhắn.
  • Kennst du Marie? — Ja, ich kenne sie gut. Cậu biết Marie không? — Có, tôi biết cô ấy rõ.
  • Wenn ich zu Hause bin, rufe ich dich zurück. Khi về tới nhà tôi sẽ gọi lại cho cậu.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.