Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 43
Fui para a praia Saya pergi ke pantai
Perjalanan dan liburan. Kosakata: a viagem, viajar, as férias, o hotel, a passagem, o aeroporto, a mala, o passaporte, conhecer, o passeio. Poin utama: PRETERIT TAK BERATURAN. Di bab 34 kamu belajar lampau beraturan (comprei, comi, abri). Tapi empat verba yang sangat berguna saat bepergian TIDAK mengikuti pola itu: IR (pergi) dan SER (adalah) — keduanya berbentuk sama → eu fui, você/ele foi, nós fomos, eles foram; FAZER (melakukan) → eu fiz, você/ele fez, nós fizemos, eles fizeram; TER (punya) → eu tive, você/ele teve, nós tivemos; ESTAR (berada) → eu estive, você/ele esteve, nós estivemos. Begini cara menceritakan perjalanan: "Fui para a praia, o hotel foi ótimo, fiz muitas fotos, tive um dia lindo e estive em Salvador" (Saya pergi ke pantai, hotelnya bagus, mengambil banyak foto, punya hari yang indah, dan berada di Salvador). Jebakan nomor satu: mengacaukan "eu fui" (saya) dengan "eu foi" (salah) — "foi" untuk você/ele. Penutur Inggris juga mencoba meraturkan ("eu fazi" ✗ alih-alih "eu fiz" ✓). Sudut pengucapan: diftong "ui" dan "oi" — dengar bedanya antara "fui" dan "foi".
Dialogue
Eu foi / eu fui; eu fazi / eu fiz
- Bia Mike, você sumiu na semana passada! Onde você foi? Mike, minggu lalu kamu menghilang! Kamu pergi ke mana?
- Mike Eu foi para o Rio! E eu fazi um passeio de barco. Aku pergi ke Rio! Dan aku ikut tur perahu. (dua slip: "eu foi" harusnya "eu fui"; "fazi" harusnya bentuk tak beraturan "fiz")
- Bia Que bom! Só duas coisinhas: com "eu" é "fui", não "foi". E de "fazer" o passado é "fiz", não "fazi". Bagus! Hanya dua hal kecil: dengan "eu" itu "fui", bukan "foi". Dan dari "fazer" lampaunya "fiz", bukan "fazi".
- Mike Ah, é verdade — são irregulares! Então: eu fui para o Rio e fiz um passeio de barco. Ah, benar — mereka tak beraturan! Jadi: aku pergi ke Rio dan ikut tur perahu.
- Bia Isso! E como foi? Você teve um bom tempo? Nah, itu! Dan bagaimana? Kamu dapat cuaca bagus?
- Mike Tive, sim! Foi inesquecível. Estive na praia todos os dias. Ya, dapat! Tak terlupakan. Aku di pantai setiap hari.
Dialogue
As férias do ano passado — Liburan tahun lalu
- Lucas Bia, para onde você foi nas férias do ano passado? Bia, ke mana kamu pergi saat liburan tahun lalu?
- Bia Eu fui para o Nordeste. Estive em Recife e depois em Salvador. Aku pergi ke Timur Laut. Aku di Recife lalu di Salvador.
- Lucas Que inveja boa! E o que você fez por lá? Iri deh! Dan apa yang kamu lakukan di sana?
- Bia Fiz um passeio de barco, comi muito acarajé e tive dias de sol lindos. Aku ikut tur perahu, makan banyak acarajé, dan punya hari-hari cerah yang indah.
- Lucas E o hotel, foi bom? A viagem foi cara? Dan hotelnya, bagus? Perjalanannya mahal?
- Bia O hotel foi simples, mas tivemos tudo o que precisávamos. Valeu cada centavo. Hotelnya sederhana, tapi kami punya semua yang kami butuhkan. Sepadan dengan setiap sennya.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| a viagem | n.f. | perjalanan | |
| viajar | v. | bepergian | |
| as férias | n.f.pl. | liburan | |
| o hotel | n.m. | hotel | |
| a passagem | n.f. | tiket (perjalanan) | |
| o aeroporto | n.m. | bandara | |
| a mala | n.f. | koper | |
| o passaporte | n.m. | paspor | |
| conhecer | v. | mengenal, mengunjungi (pertama kali) | |
| o passeio | n.m. | jalan-jalan, tamasya | |
| a praia | n.f. | pantai | |
| inesquecível | adj. | tak terlupakan | |
| no ano passado | adv. | tahun lalu |
Grammar
O pretérito irregular: fui/foi, fiz/fez, tive, estive Preterit tak beraturan: fui/foi, fiz/fez, tive, estive
No capítulo 34 você viu o passado regular: comprei, comi, abri. Agora, quatro verbos essenciais para viajar têm um passado IRREGULAR — vale a pena decorá-los como blocos. (1) IR (ir) e SER (ser) têm EXATAMENTE a mesma forma no passado, e o contexto diz qual é: eu FUI, você/ele/ela FOI, nós FOMOS, eles/elas FORAM. "Fui para a praia" (ir) e "A viagem foi ótima" (ser). (2) FAZER: eu FIZ, você/ele FEZ, nós FIZEMOS, eles FIZERAM — "Fiz muitas fotos". (3) TER: eu TIVE, você/ele TEVE, nós TIVEMOS, eles TIVERAM — "Tivemos um dia lindo". (4) ESTAR: eu ESTIVE, você/ele ESTEVE, nós ESTIVEMOS, eles ESTIVERAM — "Estive em Salvador". Repare no padrão de "tive/estive" (com -IVE) e de "fiz/fez". A ARMADILHA principal: a forma do "eu" e a de "você/ele" são diferentes — é "eu FUI" e "você FOI", nunca "eu foi" ✗. Como esses verbos aparecem muito, o falante de inglês tende a regularizá-los pelo padrão do capítulo 34 ("eu fazi" ✗, "eu estei" ✗); mas eles são irregulares: "eu fiz" ✓, "eu estive" ✓. Junte tudo para contar férias: "No ano passado fui a Portugal, fiz um passeio de barco, o hotel foi simples mas tive umas férias inesquecíveis".
Di bab 34 kamu melihat lampau beraturan: comprei, comi, abri. Kini, empat verba penting untuk bepergian punya lampau TAK BERATURAN — layak dihafal sebagai blok. (1) IR (pergi) dan SER (adalah) punya bentuk lampau PERSIS sama, konteks yang menentukan: eu FUI, você/ele/ela FOI, nós FOMOS, eles/elas FORAM. "Fui para a praia" (pergi) dan "A viagem foi ótima" (adalah). (2) FAZER: eu FIZ, você/ele FEZ, nós FIZEMOS, eles FIZERAM — "Fiz muitas fotos" (Saya mengambil banyak foto). (3) TER: eu TIVE, você/ele TEVE, nós TIVEMOS, eles TIVERAM — "Tivemos um dia lindo" (Kami punya hari yang indah). (4) ESTAR: eu ESTIVE, você/ele ESTEVE, nós ESTIVEMOS, eles ESTIVERAM — "Estive em Salvador" (Saya berada di Salvador). Perhatikan pola "tive/estive" (dengan -IVE) dan "fiz/fez". Jebakan utama: bentuk "eu" dan bentuk "você/ele" berbeda — yaitu "eu FUI" dan "você FOI", tak pernah "eu foi" ✗. Karena verba ini sangat sering muncul, penutur Inggris cenderung meraturkannya dengan pola bab 34 ("eu fazi" ✗, "eu estei" ✗); tapi mereka tak beraturan: "eu fiz" ✓, "eu estive" ✓. Gabungkan semua untuk menceritakan liburan: "No ano passado fui a Portugal, fiz um passeio de barco, o hotel foi simples mas tive umas férias inesquecíveis" (Tahun lalu saya pergi ke Portugal, ikut tur perahu, hotelnya sederhana tapi saya punya liburan tak terlupakan).
- No ano passado eu fui para a praia com a minha família. Tahun lalu saya pergi ke pantai bersama keluarga.
- A viagem foi longa, mas o hotel foi muito bom. Perjalanannya panjang, tapi hotelnya sangat bagus.
- Fiz muitas fotos e conheci lugares novos. Saya mengambil banyak foto dan mengenal tempat-tempat baru.
- Nós tivemos um dia lindo e estivemos na montanha. Kami punya hari yang indah dan berada di gunung.
- Onde você foi nas férias? Eu estive em Portugal. Kamu pergi ke mana saat liburan? Saya berada di Portugal.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →