Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30
On va au cinéma ? 映画に行かない?
計画を立てて誘う。語彙:le projet, l'invitation, inviter, voyager, la fête, le cinéma, ensemble, libre, peut-être, se retrouver。要点:近接未来は「aller + 不定詞」で作る、前置詞なし:「Je vais voyager」(旅行する)、「Elle va étudier」、「Nous allons manger」。英語話者(「going TO」)は「à」を付ける —「Je vais à voyager」✗ →「Je vais voyager」✓。誘うには「On va + 不定詞 ?」(=〜しよう):「On va au cinéma ?」(映画に行かない?)、「On va manger ?」、または「Ça te dit de + 不定詞 ?」(〜する気ある?)。受けるには「Oui, avec plaisir !」(うん、喜んで!)、「D'accord !」;断るには「Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain」(ごめん、今日は無理、たぶん明日)。発音コーナー:「ensemble」の鼻音「en」、「invitation」の「-tion」=「syon」、「peut-être」の「eu」。
Dialogue
Je vais à voyager ? Je vais voyager ! — Je vais à voyager? Je vais voyager!
- Lucas Mike, qu'est-ce que tu vas faire pour les vacances ? マイク、休暇は何をする?
- Mike Je vais à voyager en Italie. イタリアへ旅行する。(間違い: aller と動詞の間に「à」は入れない —「Je vais voyager」)
- Lucas Sans le « à » : « Je vais voyager ». Aller colle directement au verbe. 「à」なし:「Je vais voyager」。aller は動詞に直接くっつく。
- Mike D'accord. Je vais voyager la semaine prochaine. Et toi ? 分かった。来週旅行する。君は?
- Lucas Je vais rester ici. Quand tu reviens, on va au cinéma ? ここに残るよ。戻ったら映画に行かない?
Dialogue
L'invitation — 招待
- Camille Lucas, samedi je vais faire une fête chez moi. Tu viens ? ルーカス、土曜に家でパーティーをするの。来る?
- Lucas Oui, avec plaisir ! À quelle heure ? Et je peux amener un ami ? うん、喜んで!何時?友達を連れて行ってもいい?
- Camille À huit heures. Bien sûr ! On va manger, danser et écouter de la musique. 八時。もちろん!食べて、踊って、音楽を聴くよ。
- Lucas D'accord ! Alors à samedi. Ça va être super ! 了解!じゃあ土曜に。最高になるよ!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| le projet | n.m. | 計画、予定 | |
| l'invitation | n.f. | 招待 | |
| inviter | v. | 招待する | |
| voyager | v. | 旅行する | |
| la fête | n.f. | パーティー | |
| le cinéma | n.m. | 映画館、映画 | |
| ensemble | adv. | 一緒に | |
| libre | adj. | 暇な(Tu es libre ? = 暇?) | |
| peut-être | adv. | たぶん、もしかしたら | |
| se retrouver | v. | 落ち合う(On se retrouve à… = ~で会おう) |
Grammar
Futur proche : aller + infinitif ; inviter avec « On va… ? » 近接未来:aller + 不定詞;「On va… ?」で誘う
Pour dire ce qu'on va faire bientôt, on utilise le verbe « aller » + l'infinitif — rien entre les deux. On conjugue seulement « aller » : je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils vont. « Je vais voyager demain », « Elle va étudier », « On va manger dehors », « Ils vont danser ». Ne mets jamais « à » entre les deux : les anglophones (« going TO ») et les hispanophones (« ir A ») disent « Je vais à voyager » ✗ ; le correct est « Je vais voyager » ✓. La même forme « on va + infinitif » sert à INVITER, comme le « let's » anglais : « On va au cinéma ? », « On va manger ? ». D'autres façons d'inviter : « Tu veux venir ? », « Ça te dit d'aller à la plage ? ». Pour accepter : « Oui, avec plaisir ! », « D'accord ! ». Pour refuser gentiment : « Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain ».
もうすぐ何をするか言うには、動詞「aller」+ 不定詞を使う — 間には何も入れない。活用するのは「aller」だけ:je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils vont。「Je vais voyager demain」(明日旅行する)、「Elle va étudier」、「On va manger dehors」、「Ils vont danser」。二つの間に「à」は決して入れない:英語話者(「going TO」)とスペイン語話者(「ir A」)は「Je vais à voyager」✗と言う;正しくは「Je vais voyager」✓。同じ「on va + 不定詞」の形が誘いにも使える、英語の「let's」のよう:「On va au cinéma ?」「On va manger ?」。他の誘い方:「Tu veux venir ?」(来たい?)「Ça te dit d'aller à la plage ?」(浜辺に行く気ある?)。受けるには:「Oui, avec plaisir !」「D'accord !」。やんわり断るには:「Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain」。
- Demain, je vais voyager à Lyon. 明日リヨンへ旅行する。
- On va au cinéma samedi ? 土曜に映画に行かない?
- Nous allons faire une fête. Tu es libre ? パーティーをするんだ。暇?
- Je ne peux pas aujourd'hui, mais demain on va manger ensemble. 今日は無理だけど、明日一緒に食べよう。
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →