Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30

On va au cinéma ? 映画に行かない?

計画を立てて誘う。語彙:le projet, l'invitation, inviter, voyager, la fête, le cinéma, ensemble, libre, peut-être, se retrouver。要点:近接未来は「aller + 不定詞」で作る、前置詞なし:「Je vais voyager」(旅行する)、「Elle va étudier」、「Nous allons manger」。英語話者(「going TO」)は「à」を付ける —「Je vais à voyager」✗ →「Je vais voyager」✓。誘うには「On va + 不定詞 ?」(=〜しよう):「On va au cinéma ?」(映画に行かない?)、「On va manger ?」、または「Ça te dit de + 不定詞 ?」(〜する気ある?)。受けるには「Oui, avec plaisir !」(うん、喜んで!)、「D'accord !」;断るには「Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain」(ごめん、今日は無理、たぶん明日)。発音コーナー:「ensemble」の鼻音「en」、「invitation」の「-tion」=「syon」、「peut-être」の「eu」。

Je vais à voyager ? Je vais voyager ! — Je vais à voyager? Je vais voyager!

  1. Lucas Mike, qu'est-ce que tu vas faire pour les vacances ? マイク、休暇は何をする?
  2. Mike Je vais à voyager en Italie. イタリアへ旅行する。(間違い: aller と動詞の間に「à」は入れない —「Je vais voyager」)
  3. Lucas Sans le « à » : « Je vais voyager ». Aller colle directement au verbe. 「à」なし:「Je vais voyager」。aller は動詞に直接くっつく。
  4. Mike D'accord. Je vais voyager la semaine prochaine. Et toi ? 分かった。来週旅行する。君は?
  5. Lucas Je vais rester ici. Quand tu reviens, on va au cinéma ? ここに残るよ。戻ったら映画に行かない?

L'invitation — 招待

  1. Camille Lucas, samedi je vais faire une fête chez moi. Tu viens ? ルーカス、土曜に家でパーティーをするの。来る?
  2. Lucas Oui, avec plaisir ! À quelle heure ? Et je peux amener un ami ? うん、喜んで!何時?友達を連れて行ってもいい?
  3. Camille À huit heures. Bien sûr ! On va manger, danser et écouter de la musique. 八時。もちろん!食べて、踊って、音楽を聴くよ。
  4. Lucas D'accord ! Alors à samedi. Ça va être super ! 了解!じゃあ土曜に。最高になるよ!
汉字PinyinPOSMeaning
le projet n.m. 計画、予定
l'invitation n.f. 招待
inviter v. 招待する
voyager v. 旅行する
la fête n.f. パーティー
le cinéma n.m. 映画館、映画
ensemble adv. 一緒に
libre adj. 暇な(Tu es libre ? = 暇?)
peut-être adv. たぶん、もしかしたら
se retrouver v. 落ち合う(On se retrouve à… = ~で会おう)

Futur proche : aller + infinitif ; inviter avec « On va… ? » 近接未来:aller + 不定詞;「On va… ?」で誘う

Pour dire ce qu'on va faire bientôt, on utilise le verbe « aller » + l'infinitif — rien entre les deux. On conjugue seulement « aller » : je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils vont. « Je vais voyager demain », « Elle va étudier », « On va manger dehors », « Ils vont danser ». Ne mets jamais « à » entre les deux : les anglophones (« going TO ») et les hispanophones (« ir A ») disent « Je vais à voyager » ✗ ; le correct est « Je vais voyager » ✓. La même forme « on va + infinitif » sert à INVITER, comme le « let's » anglais : « On va au cinéma ? », « On va manger ? ». D'autres façons d'inviter : « Tu veux venir ? », « Ça te dit d'aller à la plage ? ». Pour accepter : « Oui, avec plaisir ! », « D'accord ! ». Pour refuser gentiment : « Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain ».

もうすぐ何をするか言うには、動詞「aller」+ 不定詞を使う — 間には何も入れない。活用するのは「aller」だけ:je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils vont。「Je vais voyager demain」(明日旅行する)、「Elle va étudier」、「On va manger dehors」、「Ils vont danser」。二つの間に「à」は決して入れない:英語話者(「going TO」)とスペイン語話者(「ir A」)は「Je vais à voyager」✗と言う;正しくは「Je vais voyager」✓。同じ「on va + 不定詞」の形が誘いにも使える、英語の「let's」のよう:「On va au cinéma ?」「On va manger ?」。他の誘い方:「Tu veux venir ?」(来たい?)「Ça te dit d'aller à la plage ?」(浜辺に行く気ある?)。受けるには:「Oui, avec plaisir !」「D'accord !」。やんわり断るには:「Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain」。

  • Demain, je vais voyager à Lyon. 明日リヨンへ旅行する。
  • On va au cinéma samedi ? 土曜に映画に行かない?
  • Nous allons faire une fête. Tu es libre ? パーティーをするんだ。暇?
  • Je ne peux pas aujourd'hui, mais demain on va manger ensemble. 今日は無理だけど、明日一緒に食べよう。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.