Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 29
J'ai mal à la tête У меня болит голова
Говорить о теле и здоровье. Лексика: le corps, la tête, la gorge, le ventre, le mal, la fièvre, la toux, malade, le médecin, le médicament. Ключевой момент: чтобы сказать, где болит, французский говорит « avoir mal À + артикль + часть тела »: « J'ai mal À LA tête » (У меня болит голова), « J'ai mal À LA gorge ». И « à » соединяется с артиклем: à+le = au, à+les = aux: « J'ai mal AU ventre » (У меня болит живот), « J'ai mal AUX dents » (У меня болят зубы). Англоговорящие забывают « à » — « J'ai mal la tête » ✗ → « J'ai mal à la tête » ✓. Также говорят « avoir de la fièvre » (быть с температурой), « être malade » (быть больным). Чтобы спросить: « Qu'est-ce qui ne va pas ? » (Что не так?) или « Où as-tu mal ? » (Где болит?); чтобы пожелать: « Bon rétablissement ! » (Выздоравливай!). Уголок произношения: « ê » в « tête », два « g » в « gorge » и носовое « -in » в « médecin ».
Dialogue
mal le ventre ? mal AU ventre ! — mal le ventre? mal AU ventre!
- Lucas Mike, tu es tout pâle. Qu'est-ce qui ne va pas ? Майк, ты весь бледный. Что не так?
- Mike J'ai mal le ventre. У меня болит живот. (оговорка: нужно « à », и à+le = au — скажи « J'ai mal AU ventre »)
- Lucas Il faut « à » : « J'ai mal À le ventre » → et à+le se contracte : « J'ai mal AU ventre ». Нужно « à »: « J'ai mal À le ventre » → и à+le сливается: « J'ai mal AU ventre ».
- Mike Ah ! J'ai mal au ventre. Et j'ai un peu mal à la tête aussi. А! У меня болит живот. И голова немного болит.
- Lucas Tu es peut-être malade. Va voir un médecin, et bon rétablissement ! Может, ты болен. Сходи к врачу, и выздоравливай!
Dialogue
À la pharmacie — В аптеке
- Camille Bonjour. J'ai mal à la gorge et je tousse. Здравствуйте. У меня болит горло и я кашляю.
- Lucas Vous avez de la fièvre aussi ? У вас есть и температура?
- Camille Un peu. Et j'ai mal à la tête et au dos. Немного. И у меня болит голова и спина.
- Lucas Prenez ce médicament, buvez de l'eau et reposez-vous. Si ça continue, voyez un médecin. Примите это лекарство, пейте воду и отдыхайте. Если не пройдёт, обратитесь к врачу.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| le corps | n.m. | тело | |
| la tête | n.f. | голова | |
| la gorge | n.f. | горло | |
| le ventre | n.m. | живот | |
| le mal | n.m. | боль (avoir mal à = болит что-то) | |
| la fièvre | n.f. | жар (avoir de la fièvre) | |
| la toux | n.f. | кашель (tousser = кашлять) | |
| malade | adj. | больной | |
| le médecin | n.m. | врач | |
| le médicament | n.m. | лекарство |
Grammar
Avoir mal À + article : au, à la, aux Avoir mal À + артикль: au, à la, aux
Pour dire qu'une partie du corps fait mal, le français utilise « avoir mal À » + l'article + la partie du corps. Le petit mot « à » est obligatoire : « J'ai mal À LA tête », « J'ai mal À LA gorge ». Comme pour « de » (souviens-toi : de+le = du), le « à » se combine avec l'article : à+le = AU, à+les = AUX (mais à+la reste « à la », à+l' reste « à l' »). Donc : « J'ai mal AU ventre » (à+le), « J'ai mal AUX dents » (à+les), « J'ai mal À LA gorge », « J'ai mal À L'oreille ». Les anglophones laissent tomber le « à » — « J'ai mal la tête » ✗ → « J'ai mal à la tête » ✓. Pour la fièvre : « J'ai de la fièvre » ; pour l'état général : « Je suis malade ». Demander : « Où as-tu mal ? », « Qu'est-ce qui ne va pas ? ». Et on dit « Bon rétablissement ! » à quelqu'un de malade.
Чтобы сказать, что часть тела болит, французский использует « avoir mal À » + артикль + часть тела. Словечко « à » обязательно: « J'ai mal À LA tête », « J'ai mal À LA gorge ». Как с « de » (помни: de+le = du), « à » соединяется с артиклем: à+le = AU, à+les = AUX (но à+la остаётся « à la », à+l' остаётся « à l' »). Итак: « J'ai mal AU ventre » (à+le), « J'ai mal AUX dents » (à+les), « J'ai mal À LA gorge », « J'ai mal À L'oreille » (У меня болит ухо). Англоговорящие опускают « à » — « J'ai mal la tête » ✗ → « J'ai mal à la tête » ✓. Для жара: « J'ai de la fièvre »; для общего состояния: « Je suis malade » (Я болен). Чтобы спросить: « Où as-tu mal ? » (Где болит?), « Qu'est-ce qui ne va pas ? ». И говорят « Bon rétablissement ! » (Выздоравливай!) тому, кто болен.
- J'ai mal à la gorge et un peu de fièvre. У меня болит горло и небольшая температура.
- Il a mal au ventre depuis ce matin. У него болит живот с утра.
- Qu'est-ce qui ne va pas ? — J'ai mal aux dents. Что не так? — У меня болят зубы.
- Tu es malade. Prends ce médicament et repose-toi. Bon rétablissement ! Ты болен. Прими это лекарство и отдохни. Выздоравливай!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →