Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30

On va au cinéma ? Đi xem phim không?

Lên kế hoạch và mời. Từ vựng: le projet, l'invitation, inviter, voyager, la fête, le cinéma, ensemble, libre, peut-être, se retrouver. Điểm chính: tương lai gần tạo bằng « aller + nguyên mẫu », KHÔNG có giới từ: « Je vais voyager » (Tôi sẽ đi du lịch), « Elle va étudier », « Nous allons manger ». Người nói tiếng Anh (« going TO ») thêm một « à » — « Je vais à voyager » ✗ → « Je vais voyager » ✓. Để mời, nói « On va + nguyên mẫu ? » (= cùng...): « On va au cinéma ? » (Đi xem phim không?), « On va manger ? », hoặc « Ça te dit de + nguyên mẫu ? » (Bạn có muốn...?). Nhận lời bằng « Oui, avec plaisir ! » (Vâng, sẵn lòng!), « D'accord ! »; từ chối bằng « Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain » (Xin lỗi, hôm nay không được, có lẽ mai). Góc phát âm: « en » mũi của « ensemble », « -tion » = « syon » của « invitation » và « eu » của « peut-être ».

Je vais à voyager ? Je vais voyager ! — Je vais à voyager? Je vais voyager!

  1. Lucas Mike, qu'est-ce que tu vas faire pour les vacances ? Mike, kỳ nghỉ bạn sẽ làm gì?
  2. Mike Je vais à voyager en Italie. Tôi sẽ đi du lịch Ý. (slip: không có « à » giữa aller và động từ — nói « Je vais voyager »)
  3. Lucas Sans le « à » : « Je vais voyager ». Aller colle directement au verbe. Không có « à »: « Je vais voyager ». Aller dính thẳng vào động từ.
  4. Mike D'accord. Je vais voyager la semaine prochaine. Et toi ? Được. Tôi sẽ đi vào tuần sau. Còn bạn?
  5. Lucas Je vais rester ici. Quand tu reviens, on va au cinéma ? Tôi sẽ ở lại đây. Khi bạn về, đi xem phim nhé?

L'invitation — Lời mời

  1. Camille Lucas, samedi je vais faire une fête chez moi. Tu viens ? Lucas, thứ Bảy tôi sẽ tổ chức tiệc ở nhà. Bạn đến không?
  2. Lucas Oui, avec plaisir ! À quelle heure ? Et je peux amener un ami ? Có chứ, rất sẵn lòng! Mấy giờ? Tôi dẫn một người bạn được không?
  3. Camille À huit heures. Bien sûr ! On va manger, danser et écouter de la musique. Tám giờ. Tất nhiên rồi! Chúng ta sẽ ăn, nhảy và nghe nhạc.
  4. Lucas D'accord ! Alors à samedi. Ça va être super ! Được! Vậy hẹn thứ Bảy. Sẽ tuyệt lắm!
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
le projet n.m. kế hoạch, dự định
l'invitation n.f. lời mời
inviter v. mời
voyager v. du lịch, đi xa
la fête n.f. bữa tiệc
le cinéma n.m. rạp chiếu phim
ensemble adv. cùng nhau
libre adj. rảnh (Tu es libre ? = bạn rảnh không?)
peut-être adv. có lẽ, có thể
se retrouver v. gặp nhau (On se retrouve à… = hẹn gặp ở…)

Futur proche : aller + infinitif ; inviter avec « On va… ? » Tương lai gần: aller + nguyên mẫu; mời bằng « On va… ? »

Pour dire ce qu'on va faire bientôt, on utilise le verbe « aller » + l'infinitif — rien entre les deux. On conjugue seulement « aller » : je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils vont. « Je vais voyager demain », « Elle va étudier », « On va manger dehors », « Ils vont danser ». Ne mets jamais « à » entre les deux : les anglophones (« going TO ») et les hispanophones (« ir A ») disent « Je vais à voyager » ✗ ; le correct est « Je vais voyager » ✓. La même forme « on va + infinitif » sert à INVITER, comme le « let's » anglais : « On va au cinéma ? », « On va manger ? ». D'autres façons d'inviter : « Tu veux venir ? », « Ça te dit d'aller à la plage ? ». Pour accepter : « Oui, avec plaisir ! », « D'accord ! ». Pour refuser gentiment : « Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain ».

Để nói bạn sắp làm gì, dùng động từ « aller » + nguyên mẫu — không có gì ở giữa. Chỉ chia « aller »: je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils vont. « Je vais voyager demain » (Mai tôi sẽ đi du lịch), « Elle va étudier », « On va manger dehors », « Ils vont danser ». Không bao giờ đặt « à » giữa hai từ: người nói tiếng Anh (« going TO ») và Tây Ban Nha (« ir A ») nói « Je vais à voyager » ✗; đúng là « Je vais voyager » ✓. Cùng dạng « on va + nguyên mẫu » dùng để MỜI, như « let's » tiếng Anh: « On va au cinéma ? », « On va manger ? ». Cách mời khác: « Tu veux venir ? » (Bạn muốn đến không?), « Ça te dit d'aller à la plage ? » (Bạn có muốn đi biển không?). Nhận lời: « Oui, avec plaisir ! », « D'accord ! ». Từ chối lịch sự: « Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain ».

  • Demain, je vais voyager à Lyon. Ngày mai tôi sẽ đi Lyon.
  • On va au cinéma samedi ? Thứ Bảy đi xem phim không?
  • Nous allons faire une fête. Tu es libre ? Chúng tôi sẽ tổ chức tiệc. Bạn rảnh không?
  • Je ne peux pas aujourd'hui, mais demain on va manger ensemble. Hôm nay không được, nhưng mai ăn cùng nhau nhé.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.