Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30
On va au cinéma ? Gehen wir ins Kino?
Pläne machen und einladen. Vokabular: le projet, l'invitation, inviter, voyager, la fête, le cinéma, ensemble, libre, peut-être, se retrouver. Schlüsselpunkt: Das nahe Futur bildet man mit „aller + Infinitiv“, OHNE Präposition: „Je vais voyager“ (Ich werde reisen), „Elle va étudier“, „Nous allons manger“. Englischsprecher („going TO“) fügen ein „à“ hinzu — „Je vais à voyager“ ✗ → „Je vais voyager“ ✓. Zum Einladen sagt man „On va + Infinitiv ?“ (= lass uns): „On va au cinéma ?“ (Gehen wir ins Kino?), „On va manger ?“, oder „Ça te dit de + Infinitiv ?“ (Hast du Lust auf…?). Man nimmt an mit „Oui, avec plaisir !“ (Ja, gern!), „D'accord !“; man lehnt ab mit „Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain“ (Tut mir leid, heute kann ich nicht, vielleicht morgen). Aussprache-Ecke: das nasale „en“ von „ensemble“, das „-tion“ = „syon“ von „invitation“ und das „eu“ von „peut-être“.
Dialogue
Je vais à voyager ? Je vais voyager ! — Je vais à voyager? Je vais voyager!
- Lucas Mike, qu'est-ce que tu vas faire pour les vacances ? Mike, was wirst du in den Ferien machen?
- Mike Je vais à voyager en Italie. Ich werde nach Italien reisen. (Patzer: kein „à“ zwischen aller und dem Verb — sag „Je vais voyager“)
- Lucas Sans le « à » : « Je vais voyager ». Aller colle directement au verbe. Ohne das „à“: „Je vais voyager“. Aller hängt direkt am Verb.
- Mike D'accord. Je vais voyager la semaine prochaine. Et toi ? Okay. Ich reise nächste Woche. Und du?
- Lucas Je vais rester ici. Quand tu reviens, on va au cinéma ? Ich bleibe hier. Wenn du zurückkommst, gehen wir ins Kino?
Dialogue
L'invitation — Die Einladung
- Camille Lucas, samedi je vais faire une fête chez moi. Tu viens ? Lucas, am Samstag mache ich eine Party bei mir. Kommst du?
- Lucas Oui, avec plaisir ! À quelle heure ? Et je peux amener un ami ? Ja, gern! Um wie viel Uhr? Und darf ich einen Freund mitbringen?
- Camille À huit heures. Bien sûr ! On va manger, danser et écouter de la musique. Um acht. Natürlich! Wir werden essen, tanzen und Musik hören.
- Lucas D'accord ! Alors à samedi. Ça va être super ! Alles klar! Dann bis Samstag. Es wird super!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| le projet | n.m. | der Plan, das Vorhaben | |
| l'invitation | n.f. | die Einladung | |
| inviter | v. | einladen | |
| voyager | v. | reisen | |
| la fête | n.f. | die Party, das Fest | |
| le cinéma | n.m. | das Kino | |
| ensemble | adv. | zusammen | |
| libre | adj. | frei (Tu es libre ? = hast du Zeit?) | |
| peut-être | adv. | vielleicht | |
| se retrouver | v. | sich treffen (On se retrouve à… = wir treffen uns um/an…) |
Grammar
Futur proche : aller + infinitif ; inviter avec « On va… ? » Nahes Futur: aller + Infinitiv; einladen mit „On va… ?“
Pour dire ce qu'on va faire bientôt, on utilise le verbe « aller » + l'infinitif — rien entre les deux. On conjugue seulement « aller » : je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils vont. « Je vais voyager demain », « Elle va étudier », « On va manger dehors », « Ils vont danser ». Ne mets jamais « à » entre les deux : les anglophones (« going TO ») et les hispanophones (« ir A ») disent « Je vais à voyager » ✗ ; le correct est « Je vais voyager » ✓. La même forme « on va + infinitif » sert à INVITER, comme le « let's » anglais : « On va au cinéma ? », « On va manger ? ». D'autres façons d'inviter : « Tu veux venir ? », « Ça te dit d'aller à la plage ? ». Pour accepter : « Oui, avec plaisir ! », « D'accord ! ». Pour refuser gentiment : « Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain ».
Um zu sagen, was man bald tun wird, nimmt man das Verb „aller“ + den Infinitiv — nichts dazwischen. Man konjugiert nur „aller“: je vais, tu vas, il/elle/on va, nous allons, vous allez, ils vont. „Je vais voyager demain“ (Ich werde morgen reisen), „Elle va étudier“, „On va manger dehors“, „Ils vont danser“. Setze nie ein „à“ zwischen die beiden: Englischsprecher („going TO“) und Spanischsprecher („ir A“) sagen „Je vais à voyager“ ✗; richtig ist „Je vais voyager“ ✓. Dieselbe Form „on va + Infinitiv“ dient zum EINLADEN, wie das englische „let's“: „On va au cinéma ?“, „On va manger ?“. Andere Arten einzuladen: „Tu veux venir ?“ (Willst du mitkommen?), „Ça te dit d'aller à la plage ?“ (Hast du Lust, an den Strand zu gehen?). Zum Annehmen: „Oui, avec plaisir !“, „D'accord !“. Zum höflichen Ablehnen: „Désolé, je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain“.
- Demain, je vais voyager à Lyon. Morgen werde ich nach Lyon reisen.
- On va au cinéma samedi ? Gehen wir am Samstag ins Kino?
- Nous allons faire une fête. Tu es libre ? Wir werden eine Party machen. Hast du Zeit?
- Je ne peux pas aujourd'hui, mais demain on va manger ensemble. Heute kann ich nicht, aber morgen lass uns zusammen essen.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →