Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 33

Ich fahre mit dem Bus 私はバスで行く

職場へはどう行く?語彙:der Bus, der Zug, das Auto, das Fahrrad, die Bahn, das Flugzeug, mit, zu Fuß, fahren, der Bahnhof, die Arbeit。核心文法:交通手段にはドイツ語は「mit」+与格を使う — 乗り物は冠詞を保つ:「mit dem Bus」「mit dem Auto」「mit dem Zug」「mit dem Fahrrad」「mit der Bahn」。乗り物には動詞「fahren」(「gehen」ではない);「gehen」は歩くときだけ:「zu Fuß gehen」。英語は「by bus」を冠詞なしで言うので、英語話者は冠詞を落とす:「mit Bus」✗ →「mit dem Bus」✓。音コーナー:「eu」=「oy」(Flugzeug)、無音の「h」を伴う長い「a」(Bahn, fahren)。

mit Bus / mit dem Bus

  1. Lukas Wie kommst du morgens zur Arbeit, Mike? 朝、仕事へはどうやって行く、マイク?
  2. Mike Ich fahre mit Bus. バスで行く。(間違い: 与格の冠詞を残す —「mit dem Bus」)
  3. Lukas Fast! Englisch sagt „by bus“ ohne Artikel, aber Deutsch braucht ihn: „mit dem Bus“. 惜しい!英語は「by bus」を冠詞なしで言うが、ドイツ語は要る:「mit dem Bus」。
  4. Mike Verstanden! Ich fahre mit dem Bus, und dann fahre ich mit der Bahn. 分かった!バスで行って、それから鉄道で行く。
  5. Lukas Genau! Und wenn es nah ist? その通り!近いときは?
  6. Mike Wenn es nah ist, gehe ich zu Fuß. 近ければ歩いて行く。

Zum Bahnhof — 駅へ

  1. Lena Am Samstag fahren wir nach Hamburg. Wie kommen wir zum Bahnhof? 土曜にハンブルクへ行くよ。駅へはどう行く?
  2. Lukas Der Bahnhof ist nah. Wir gehen zu Fuß, das dauert nur zehn Minuten. 駅は近い。歩いて行こう、十分しかかからない。
  3. Lena Gut! Und in Hamburg? Fahren wir dort mit der Bahn? いいね!ハンブルクでは?そこでは鉄道に乗る?
  4. Lukas Ja, mit der U-Bahn. Oder wir leihen ein Fahrrad und fahren mit dem Fahrrad am Hafen entlang. うん、地下鉄で。または自転車を借りて、自転車で港沿いを走る。
  5. Lena Perfekt! Ein Wochenende ohne Auto. 完璧!車なしの週末。
汉字PinyinPOSMeaning
der Bus n.m. バス
der Zug n.m. 電車
das Auto n.n.
das Fahrrad n.n. 自転車
die Bahn n.f. 鉄道(近郊電車)
das Flugzeug n.n. 飛行機
mit prep. ~と、~で(+ 与格)
zu Fuß phrase 徒歩で
fahren v. (乗り物で)行く、運転する
der Bahnhof n.m.
die Arbeit n.f. 仕事

„mit“ + Dativ: das Verkehrsmittel 「mit」+与格:交通手段

Um zu sagen, WOMIT du fährst, nutzt Deutsch die Präposition „mit“ — und „mit“ verlangt immer den DATIV. Wichtig für Englischsprecher: das Fahrzeug behält seinen bestimmten Artikel, der im Dativ steht. der Bus → „mit dem Bus“, das Auto → „mit dem Auto“, der Zug → „mit dem Zug“, das Fahrrad → „mit dem Fahrrad“, die Bahn → „mit der Bahn“ (der + die → der im Dativ), das Flugzeug → „mit dem Flugzeug“. Das Verb ist „fahren“, nicht „gehen“: „Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit.“, „Wir fahren mit dem Zug nach Berlin.“ „gehen“ bedeutet auf den eigenen Füßen laufen — dafür sagt man „zu Fuß gehen“ (ohne „mit“): „Ich gehe zu Fuß.“ Der klassische Fehler: Englisch sagt „by bus“, „by car“ ganz OHNE Artikel, also überträgt Mike das und sagt „Ich fahre mit Bus“ ✗. Deutsch braucht aber den Artikel im Dativ: „Ich fahre mit dem Bus“ ✓.

何に「乗って」行くか言うには、ドイツ語は前置詞「mit」を使う — そして「mit」は常に与格を要求する。英語話者に重要:乗り物は定冠詞を保ち、それは与格だ。der Bus →「mit dem Bus」、das Auto →「mit dem Auto」、der Zug →「mit dem Zug」、das Fahrrad →「mit dem Fahrrad」、die Bahn →「mit der Bahn」(die は与格で der)、das Flugzeug →「mit dem Flugzeug」。動詞は「fahren」で「gehen」ではない:「Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit.」「Wir fahren mit dem Zug nach Berlin.」「gehen」は自分の足で歩くこと — それには「zu Fuß gehen」(「mit」なし):「Ich gehe zu Fuß.」典型的な誤り:英語は「by bus」「by car」を冠詞なしで言うので、マイクはそれを移して「Ich fahre mit Bus」✗ と言う。だがドイツ語は与格の冠詞が要る:「Ich fahre mit dem Bus」✓。

  • Ich fahre jeden Tag mit dem Bus zur Arbeit. 私は毎日バスで仕事へ行く。
  • Wir fahren mit dem Zug nach Berlin. 私たちは電車でベルリンへ行く。
  • Meine Schwester fährt mit dem Fahrrad zur Uni. 妹は自転車で大学へ行く。
  • Der Supermarkt ist nah, ich gehe zu Fuß. スーパーは近いので歩いて行く。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.