Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 44
Ein Geschenk für dich Подарок для тебя
Праздники и торжества. Лексика: die Party, das Geschenk, der Geburtstag, die Einladung, Weihnachten, geben, bekommen, schenken, feiern, der Kuchen. Ключевой момент: местоимения ДАТЕЛЬНОГО падежа — „кому“ в предложении. С глаголами давания и говорения (geben, schenken, schicken, sagen) спрашивают „wem?“ (кому?): ich gebe MARIA ein Geschenk → ich gebe IHR ein Geschenk (я дарю ей подарок). Местоимения дательного: mir (мне), dir (тебе), IHM (ему), IHR (ей), uns (нам), euch (вам), IHNEN (им). В главе 40 ты выучил местоимения ВИНИТЕЛЬНОГО (mich, dich, ihn, sie — „кого/что“). Теперь дательный — получатель. Осторожно с „ihr“ и „ihm“: „sie“ (винительный, „её“) в дательном становится „ihr“; „ihn“ становится „ihm“. Классическая ОШИБКА англоговорящих: в английском одна форма („I give HER a gift“), поэтому винительное „sie“ используют и как получателя — „Ich gebe sie ein Geschenk“ ✗. Правильно — дательный: „Ich gebe ihr ein Geschenk“ ✓. Уголок произношения: умлаут „ü“ — округлое „ee“ (für, über, Glück, Grüße).
Dialogue
Ich gebe sie / Ich gebe ihr
- Lena Am Samstag hat Anna Geburtstag. Hast du schon an ein Geschenk gedacht? В субботу день рождения Анны. Ты уже подумал о подарке?
- Mike Ja! Ich gebe sie ein Buch. Да! Ich gebe sie книгу. (оговорка: он использует винительное „sie“ для получателя; получателю нужен дательный „ihr“: „Ich gebe ihr ein Buch“)
- Lena Fast! Der Empfänger steht im Dativ. „sie“ wird zu „ihr“: „Ich gebe ihr ein Buch“. Почти! Получатель — в дательном. „sie“ становится „ihr“: „Ich gebe ihr ein Buch“.
- Mike Ah, „ihr“ für den Empfänger! Also: ich gebe ihr ein Buch. Und für einen Mann? А, „ihr“ для получателя! Тогда: я дарю ей книгу. А для мужчины?
- Lena Für einen Mann ist es „ihm“: „Ich gebe ihm ein Buch“. Und für mehrere: „ihnen“. Для мужчины это „ihm“: „Ich gebe ihm ein Buch“. А для нескольких: „ihnen“.
- Mike Super! Also gebe ich ihr ein Buch und sage ihr „Alles Gute zum Geburtstag“. Отлично! Тогда я дарю ей книгу и говорю ей „С днём рождения“.
Dialogue
Auf der Geburtstagsparty — На дне рождения
- Lena Was für eine schöne Party! Danke, dass du mich eingeladen hast, Lukas. Какая красивая вечеринка! Спасибо, что пригласил меня, Лукас.
- Lukas Gern! Sag mal, haben die Leute ihr schon die Geschenke gegeben? Не за что! Слушай, ей уже подарили подарки?
- Lena Einige! Anna hat ihr ein Buch geschenkt und Tom hat ihr Blumen gegeben. Некоторые! Анна подарила ей книгу, а Том дал ей цветы.
- Lukas Wie schön! Ich habe ihr auch eine Kleinigkeit gebracht. Hier. Как здорово! Я тоже принёс ей кое-что. Держи.
- Lena Oh, wie süß! Geben wir ihr das alles nach dem Kuchen? О, как мило! Подарим ей всё это после торта?
- Lukas Gute Idee. Und danach singen wir ihr alle „Alles Gute zum Geburtstag“. Хорошая мысль. А потом мы все споём ей „С днём рождения“.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| die Party | n.f. | вечеринка | |
| das Geschenk | n.n. | подарок | |
| der Geburtstag | n.m. | день рождения | |
| die Einladung | n.f. | приглашение | |
| Weihnachten | n.n. | Рождество | |
| geben | v. | давать, дарить | |
| bekommen | v. | получать | |
| schenken | v. | дарить | |
| feiern | v. | праздновать | |
| der Kuchen | n.m. | торт | |
| einladen | v. | приглашать | |
| fröhlich | adj. | весёлый, радостный | |
| stolz | adj. | гордый |
Grammar
Dativpronomen: mir, dir, ihm, ihr, ihnen (wem?) Местоимения дательного: mir, dir, ihm, ihr, ihnen (кому?)
Im Kapitel 40 hast du die AKKUSATIV-Pronomen gelernt (das „wen/was“: mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie). Jetzt kommt der DATIV — der EMPFÄNGER, das „wem“. Er erscheint bei Verben des Gebens und Sagens: geben, schenken, schicken, sagen, zeigen, bringen. Die Frage ist „wem?“: ich gebe MARIA ein Geschenk. Die Dativ-Pronomen sind: mir (mir), dir (dir), IHM (ihm/ihm), IHR (ihr), uns (uns), euch (euch), IHNEN (ihnen), und höflich Ihnen. Die zwei wichtigsten Neuen: „sie“ (Akkusativ, „her/it“) wird im Dativ zu IHR, und „ihn“ wird zu IHM. „mir“ und „dir“ kennst du schon vom „weh tun“ (Kapitel 29) und „mir ist kalt“ (Kapitel 39). Der Satzbau: bei „geben“ steht meist das Dativpronomen VOR dem Akkusativ-Objekt: „Ich gebe IHR ein Geschenk“, „Sie schenkt UNS einen Kuchen“, „Wir schicken IHNEN eine Einladung“. Der klassische FEHLER von Englischsprechern: Englisch hat nur eine Form für den Empfänger („I give HER a gift“ — kein Kasus, kein „to“), also nimmt man den Akkusativ „sie“ auch als Empfänger: „Ich gebe sie ein Geschenk“ ✗. Im Deutschen braucht der Empfänger den DATIV: „Ich gebe ihr ein Geschenk“ ✓. Merkhilfe: wenn du im Englischen ein „to“ vor die Person setzen kannst (give a gift TO her), ist es Dativ → mir/dir/ihm/ihr/ihnen.
В главе 40 ты выучил местоимения ВИНИТЕЛЬНОГО падежа (это „кого/что“: mich, dich, ihn, sie, es, uns, euch, sie). Теперь дательный — ПОЛУЧАТЕЛЬ, „кому“. Он появляется с глаголами давания и говорения: geben, schenken, schicken, sagen, zeigen, bringen. Вопрос — „wem?“ (кому?): ich gebe MARIA ein Geschenk. Местоимения дательного: mir (мне), dir (тебе), IHM (ему), IHR (ей), uns (нам), euch (вам), IHNEN (им), и вежливое Ihnen. Два самых важных новых: „sie“ (винительный, „её“) в дательном становится IHR, а „ihn“ становится IHM. „mir“ и „dir“ ты уже знаешь из „weh tun“ (глава 29) и „mir ist kalt“ (глава 39). Порядок: с „geben“ местоимение дательного обычно стоит ПЕРЕД дополнением в винительном: „Ich gebe IHR ein Geschenk“, „Sie schenkt UNS einen Kuchen“, „Wir schicken IHNEN eine Einladung“. Классическая ОШИБКА англоговорящих: в английском одна форма для получателя („I give HER a gift“ — без падежа, без „to“), поэтому винительное „sie“ используют и как получателя: „Ich gebe sie ein Geschenk“ ✗. В немецком получателю нужен ДАТЕЛЬНЫЙ: „Ich gebe ihr ein Geschenk“ ✓. Памятка: если в английском перед человеком можно поставить „to“ (give a gift TO her), это дательный → mir/dir/ihm/ihr/ihnen.
- Morgen hat Lena Geburtstag; ich schenke ihr ein Buch. Завтра день рождения Лены; я дарю ей книгу.
- Sie hat mir einen Kuchen gebacken und uns Danke gesagt. Она испекла мне торт и сказала нам спасибо.
- Wir schicken ihnen eine Einladung zur Party. Мы отправляем им приглашение на вечеринку.
- Was schenkst du deinen Eltern zu Weihnachten? Что ты подаришь родителям на Рождество?
- Ich habe ein Andenken gekauft und gebe es dir auf der Party. Я купил сувенир и подарю его тебе на вечеринке.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →