Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 41
이 동물이 더 커요 この動物のほうが大きいです
自然と動物。語彙:동물、개、고양이、새、나무、꽃、강、산、바다、숲。要点文法:比較の助詞「보다」。二つを比べるとき、基準になるものの後ろに助詞「보다」を付け、その後に「더」(=もっと)や「덜」(=より少なく)を入れる。語順が重要:[主語] +[基準]보다 + 더 + [形容詞]。例:「이 산이 저 산보다 더 높아요」(이 산=主語、저 산보다=基準、더 높아요=より高い)。「제일」や「가장」を使うと最上級:「이 산이 제일 높아요」(一番高い)。英語話者のよくある誤り:英語は「A is bigger THAN B」で「than B」が形容詞の後だが、韓国語は「B보다」を「더+形容詞」の前に置く。だから「이 개가 더 커요 저 개보다」✗ ではなく「이 개가 저 개보다 더 커요」✓ と言う。そして「보다」は名詞に付ける(저 개보다)。ハングルコーナー:「보다」[보다]と形容詞「커요・작아요」。
Dialogue
더 커요 저 개보다 / 저 개보다 더 커요
- Jieun 마이클 씨, 저기 개하고 고양이를 보세요. 어때요? マイケルさん、あそこの犬と猫を見て。どうですか?
- Michael 개가 더 커요 고양이보다. 犬は猫より大きいです。(間違い:英語の語順 — 韓国語は「고양이보다」が「더 커요」の前:「고양이보다 더 커요」)
- Jieun 거의 맞아요! 그런데 "보다"가 먼저 와요: "개가 고양이보다 더 커요". ほぼ正解!でも「보다」が先に来ます:「개가 고양이보다 더 커요」。
- Michael 아, "보다"가 형용사 앞에 오는군요! 그럼: 개가 고양이보다 더 커요. ああ、「보다」は形容詞の前に来るんですね!じゃあ:犬は猫より大きいです。
- Jieun 맞아요! 그리고 "제일"을 쓰면 최상급이에요: "저 산이 제일 높아요". そうです!そして「제일」を使うと最上級:「저 산이 제일 높아요」(あの山が一番高い)。
- Michael 좋아요! 그럼 저 산이 이 산보다 더 높고, 저 산이 제일 높아요. いいですね!じゃああの山はこの山より高くて、あの山が一番高いです。
Dialogue
자연 속 산책 — 自然の中の散歩
- Minsu 와, 길이 정말 예뻐요. 저기 산하고 강을 보세요. わあ、道が本当にきれいです。あそこの山と川を見て。
- Jieun 나무도 정말 많아요. 이 숲이 우리 동네 공원보다 더 커요. 木も本当に多いです。この森はうちの近所の公園より大きいです。
- Minsu 맞아요. 여기 자연은 공짜예요. 저 꽃 옆에 잠깐 앉을까요? そうですね。ここの自然はタダです。あの花のそばでちょっと座りましょうか?
- Jieun 좋아요. 바다는 저기서 제일 멀지만, 여기서도 조금 보여요. いいですね。海はここから一番遠いけど、ここからも少し見えます。
- Minsu 완벽해요. 나무, 꽃, 새... 오늘이 이번 주에서 제일 좋은 날이에요. 完璧です。木、花、鳥…今日は今週で一番いい日です。
- Jieun 정말요. 작은 것들이 하루를 더 특별하게 만들어요. 本当に。小さなものが一日をもっと特別にします。
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 동물 | dongmul | n. | 動物 |
| 개 | gae | n. | 犬 |
| 고양이 | goyangi | n. | 猫 |
| 새 | sae | n. | 鳥 |
| 나무 | namu | n. | 木 |
| 꽃 | kkot | n. | 花 |
| 산 | san | n. | 山 |
| 바다 | bada | n. | 海 |
| 숲 | sup | n. | 森 |
| 크다 | keuda | adj. | 大きい |
| 작다 | jakda | adj. | 小さい |
| 더 | deo | adv. | もっと |
| 제일 | jeil | adv. | 一番 |
Grammar
비교: "N보다 (더) 형용사" 比較:「N보다(더)形容詞」
두 가지를 비교할 때는 조사 "보다"를 씁니다. "보다"는 기준이 되는 명사 뒤에 붙어서 "~보다"(=than ~)가 됩니다. 그리고 형용사 앞에 "더"(more)를 넣으면 "더 ~하다"가 됩니다. 기본 어순: [주어]이/가 + [기준]보다 + 더 + [형용사]. 예: "코끼리가 개보다 더 커요"(코끼리가 = 주어, 개보다 = 기준, 더 커요 = 더 크다). "덜"을 쓰면 반대 뜻이에요: "고양이가 개보다 덜 커요"(= 덜 크다 = 더 작다). "더"는 생략할 수도 있어요: "코끼리가 개보다 커요"도 맞아요. 최상급(가장 ~)은 "제일" 또는 "가장"으로 만듭니다: "코끼리가 제일 커요"(= 가장 크다). 이때는 "보다"가 필요 없어요. 영어권 학습자의 흔한 실수: 영어는 "A is bigger THAN B"처럼 "than B"가 형용사 뒤에 오지만, 한국어는 순서가 반대예요. "B보다"가 먼저 오고 그 다음에 "더 + 형용사"가 와요. 그래서 "이 개가 더 커요 저 개보다" ✗가 아니라 "이 개가 저 개보다 더 커요" ✓라고 합니다. 또 "보다"는 띄지 않고 명사에 붙여 써요: "저 개보다"(○), "저 개 보다"(×에 가까움 — 붙여 쓰세요). 정리: [기준]보다 + 더 + [형용사] = ~보다 더 ~하다.
二つを比べるときは助詞「보다」を使う。「보다」は基準になる名詞の後ろに付いて「N보다」(=Nより)になる。そして形容詞の前に「더」(more)を入れると「더 ~하다」になる。基本語順:[主語]이/가 +[基準]보다 + 더 + [形容詞]。例:「코끼리가 개보다 더 커요」(코끼리가=主語、개보다=基準、더 커요=より大きい)——「象は犬より大きい。」「덜」は反対の意味:「고양이가 개보다 덜 커요」(=それほど大きくない=より小さい)。「더」は省略できる:「코끼리가 개보다 커요」も正しい。最上級(一番 ~)は「제일」または「가장」で作る:「코끼리가 제일 커요」(=一番大きい)。このときは「보다」は要らない。英語話者のよくある誤り:英語は「A is bigger THAN B」で「than B」が形容詞の後だが、韓国語は順序が逆。「B보다」が先に来て、その後に「더+形容詞」。だから「이 개가 더 커요 저 개보다」✗ ではなく「이 개가 저 개보다 더 커요」✓ と言う。また「보다」は名詞にくっつけて書く、スペースなし:「저 개보다」(○)。まとめ:[基準]보다 + 더 + [形容詞]=~より ~。
- 코끼리가 개보다 더 커요. 象は犬より大きいです。
- 이 산이 저 산보다 더 높아요. この山はあの山より高いです。
- 고양이가 개보다 더 작아요. 猫は犬より小さいです。
- 바다가 강보다 더 넓어요. 海は川より広いです。
- 어느 동물이 제일 커요? どの動物が一番大きいですか?
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →