Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 41

이 동물이 더 커요 Это животное больше

Природа и животные. Лексика: 동물, 개, 고양이, 새, 나무, 꽃, 강, 산, 바다, 숲. Ключевая грамматика: сравнительная частица "보다". При сравнении двух вещей частицу "보다" присоединяют к тому, с чем сравнивают (эталону), а затем добавляют "더" (= больше) или "덜" (= меньше). Порядок важен: [подлежащее] + [эталон]보다 + 더 + [прилагательное]. Пример: "이 산이 저 산보다 더 높아요" (이 산 = подлежащее, 저 산보다 = эталон, 더 높아요 = выше). Для превосходной степени используют "제일" или "가장": "이 산이 제일 높아요" (самый высокий). Частая ошибка англоговорящих: в английском говорят "A is bigger THAN B", где "than B" после прилагательного; но в корейском "B보다" ставят ПЕРЕД "더 + прилагательное". Поэтому не говорят "이 개가 더 커요 저 개보다" ✗, а говорят "이 개가 저 개보다 더 커요" ✓. И "보다" присоединяется к существительному (저 개보다). Уголок хангыля: "보다" [보다] и прилагательные "커요 / 작아요".

더 커요 저 개보다 / 저 개보다 더 커요

  1. Jieun 마이클 씨, 저기 개하고 고양이를 보세요. 어때요? Майкл, посмотри на собаку и кошку вон там. Что скажешь?
  2. Michael 개가 더 커요 고양이보다. Собака больше кошки. (оговорка: английский порядок — в корейском "고양이보다" стоит перед "더 커요": "고양이보다 더 커요")
  3. Jieun 거의 맞아요! 그런데 "보다"가 먼저 와요: "개가 고양이보다 더 커요". Почти верно! Но "보다" идёт первым: "개가 고양이보다 더 커요".
  4. Michael 아, "보다"가 형용사 앞에 오는군요! 그럼: 개가 고양이보다 더 커요. А, "보다" стоит перед прилагательным! Тогда: собака больше кошки.
  5. Jieun 맞아요! 그리고 "제일"을 쓰면 최상급이에요: "저 산이 제일 높아요". Верно! А с "제일" получается превосходная степень: "저 산이 제일 높아요" (та гора самая высокая).
  6. Michael 좋아요! 그럼 저 산이 이 산보다 더 높고, 저 산이 제일 높아요. Отлично! Тогда та гора выше этой, и та гора самая высокая.

자연 속 산책 — Прогулка на природе

  1. Minsu 와, 길이 정말 예뻐요. 저기 산하고 강을 보세요. Ух ты, дорожка правда красивая. Посмотри на гору и реку вон там.
  2. Jieun 나무도 정말 많아요. 이 숲이 우리 동네 공원보다 더 커요. И деревьев очень много. Этот лес больше парка в нашем районе.
  3. Minsu 맞아요. 여기 자연은 공짜예요. 저 꽃 옆에 잠깐 앉을까요? Верно. Природа тут бесплатная. Посидим немного у того цветка?
  4. Jieun 좋아요. 바다는 저기서 제일 멀지만, 여기서도 조금 보여요. Хорошо. Море отсюда дальше всего, но его всё ещё немного видно.
  5. Minsu 완벽해요. 나무, 꽃, 새... 오늘이 이번 주에서 제일 좋은 날이에요. Идеально. Деревья, цветы, птицы... сегодня самый лучший день этой недели.
  6. Jieun 정말요. 작은 것들이 하루를 더 특별하게 만들어요. Правда. Мелочи делают день более особенным.
汉字PinyinPOSMeaning
동물 dongmul n. животное
gae n. собака
고양이 goyangi n. кошка
sae n. птица
나무 namu n. дерево
kkot n. цветок
san n. гора
바다 bada n. море
sup n. лес
크다 keuda adj. быть большим
작다 jakda adj. быть маленьким
deo adv. больше
제일 jeil adv. самый

비교: "N보다 (더) 형용사" Сравнение: "N보다 (더) + прилагательное"

두 가지를 비교할 때는 조사 "보다"를 씁니다. "보다"는 기준이 되는 명사 뒤에 붙어서 "~보다"(=than ~)가 됩니다. 그리고 형용사 앞에 "더"(more)를 넣으면 "더 ~하다"가 됩니다. 기본 어순: [주어]이/가 + [기준]보다 + 더 + [형용사]. 예: "코끼리가 개보다 더 커요"(코끼리가 = 주어, 개보다 = 기준, 더 커요 = 더 크다). "덜"을 쓰면 반대 뜻이에요: "고양이가 개보다 덜 커요"(= 덜 크다 = 더 작다). "더"는 생략할 수도 있어요: "코끼리가 개보다 커요"도 맞아요. 최상급(가장 ~)은 "제일" 또는 "가장"으로 만듭니다: "코끼리가 제일 커요"(= 가장 크다). 이때는 "보다"가 필요 없어요. 영어권 학습자의 흔한 실수: 영어는 "A is bigger THAN B"처럼 "than B"가 형용사 뒤에 오지만, 한국어는 순서가 반대예요. "B보다"가 먼저 오고 그 다음에 "더 + 형용사"가 와요. 그래서 "이 개가 더 커요 저 개보다" ✗가 아니라 "이 개가 저 개보다 더 커요" ✓라고 합니다. 또 "보다"는 띄지 않고 명사에 붙여 써요: "저 개보다"(○), "저 개 보다"(×에 가까움 — 붙여 쓰세요). 정리: [기준]보다 + 더 + [형용사] = ~보다 더 ~하다.

Чтобы сравнить две вещи, используют частицу "보다". "보다" присоединяется к существительному-эталону, давая "N보다" (= чем N). Затем перед прилагательным ставят "더" (больше), давая "더 ~하다". Базовый порядок: [подлежащее]이/가 + [эталон]보다 + 더 + [прилагательное]. Пример: "코끼리가 개보다 더 커요" (코끼리가 = подлежащее, 개보다 = эталон, 더 커요 = больше) — "Слон больше собаки." "덜" даёт противоположный смысл: "고양이가 개보다 덜 커요" (= менее большой = меньше). "더" можно опустить: "코끼리가 개보다 커요" тоже верно. Превосходная степень (самый ~) образуется с "제일" или "가장": "코끼리가 제일 커요" (= самый большой). Здесь "보다" не нужно. Частая ошибка англоговорящих: в английском говорят "A is bigger THAN B", где "than B" после прилагательного; но в корейском порядок обратный. Сначала "B보다", потом "더 + прилагательное". Поэтому не говорят "이 개가 더 커요 저 개보다" ✗, а говорят "이 개가 저 개보다 더 커요" ✓. Кроме того, "보다" пишется слитно с существительным, без пробела: "저 개보다" (○). Итог: [эталон]보다 + 더 + [прилагательное] = "более ~, чем".

  • 코끼리가 개보다 더 커요. Слон больше собаки.
  • 이 산이 저 산보다 더 높아요. Эта гора выше той горы.
  • 고양이가 개보다 더 작아요. Кошка меньше собаки.
  • 바다가 강보다 더 넓어요. Море шире реки.
  • 어느 동물이 제일 커요? Какое животное самое большое?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.