Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 39

คุณรู้สึกอย่างไร 気分はどう?

khun rúu-sʉ̀k yàang-rai

気分と感情について話す。語彙:รู้สึก, ดีใจ, เสียใจ, เหนื่อย, เบื่อ, กังวล, ตื่นเต้น, สบายใจ, เครียด, โกรธ。重要文法:「รู้สึก + 形容詞」で気持ちを言う ——「ผมรู้สึกดีใจ」(うれしい)「ผมรู้สึกเหนื่อย」(疲れた)。形容詞はそれ自体で述語になる(第5課)ので、前に「เป็น」は不要;「รู้สึก」は「これが今の私の気持ち」という意味を足すだけ。短く「ผมเหนื่อย」(疲れた)と言ってもよい。英語話者は「I AM tired」を訳して形容詞の前に「เป็น」を入れてしまう:「ผมเป็นเหนื่อย」✗ →「ผมรู้สึกเหนื่อย」または「ผมเหนื่อย」✓。声調コーナー:ดีใจ (dii-jai)、เสียใจ (sǐa-jai)、เหนื่อย (nʉ̀ay、低声)。

เป็นเหนื่อย? รู้สึกเหนื่อย — เป็นเหนื่อย? それとも รู้สึกเหนื่อย

  1. Somchai เจมส์ วันนี้เป็นยังไงบ้างครับ ジェームズ、今日はどう?
  2. James ผมเป็นเหนื่อยครับ 私は疲れている。(間違い: 形容詞の前に เป็น は付けない — รู้สึก を使うか省く →ผมรู้สึกเหนื่อย / ผมเหนื่อย)
  3. Somchai "เหนื่อย" เป็นคำคุณศัพท์ ไม่ต้องมี "เป็น" ครับ. พูดว่า "ผมรู้สึกเหนื่อย" หรือแค่ "ผมเหนื่อย" 「เหนื่อย」は形容詞だから「เป็น」は要らない。「ผมรู้สึกเหนื่อย」または単に「ผมเหนื่อย」と言う。
  4. James อ๋อ "เป็น" ใช้กับคำนาม เช่น "เป็นครู". ตอนนี้ผมรู้สึกเหนื่อยและหิวด้วยครับ ああ、「เป็น」は名詞に使う、例えば「เป็นครู」。今、私は疲れてお腹も空いている。
  5. Somchai ถูกต้องครับ! ไปกินข้าวกันก่อน แล้วคุณจะรู้สึกดีขึ้น 正解!まずご飯を食べに行こう、そうすれば気分が良くなるよ。

หลังวันยาว ๆ — 長い一日のあとで

  1. Malee เจมส์ วันนี้คุณรู้สึกอย่างไรบ้างคะ ジェームズ、今日は気分どう?
  2. James ผมรู้สึกเหนื่อยนิดหน่อย แต่ก็รู้สึกสบายใจเพราะงานเสร็จแล้ว 少し疲れているけど、仕事が終わったから気も楽です。
  3. Malee เข้าใจค่ะ อาทิตย์นี้ดิฉันรู้สึกเครียดมาก แต่ตอนนี้รู้สึกดีขึ้นแล้ว わかります。今週はとてもストレスを感じたけど、今は良くなりました。
  4. James งั้นคืนนี้ไปกินข้าวกันไหมครับ ผมรู้สึกดีใจเวลาได้เจอเพื่อน ๆ じゃあ今夜食べに行きませんか?友達に会えるとうれしいんです。
  5. Malee ดีเลยค่ะ! ฟังแล้วดิฉันก็รู้สึกดีขึ้นเยอะเลย いいですね!それを聞いて私もずいぶん気分が良くなりました。
汉字PinyinPOSMeaning
รู้สึก rúu-sʉ̀k v. 感じる
ดีใจ dii-jai adj. うれしい
เสียใจ sǐa-jai adj. 悲しい、残念だ
เหนื่อย nʉ̀ay adj. 疲れた
เบื่อ bʉ̀a adj. 退屈だ、飽きた
กังวล gang-won adj. 心配だ
ตื่นเต้น dtʉ̀ʉn-dtên adj. わくわくする、緊張する
สบายใจ sà-baai-jai adj. 安心する、気が楽だ
เครียด khrîat adj. ストレスがある、緊張した
โกรธ gròot adj. 怒っている

รู้สึก + คำคุณศัพท์ (ไม่มี "เป็น") รู้สึก + 形容詞(「เป็น」なし)

จะบอกความรู้สึก ใช้ "รู้สึก + คำคุณศัพท์": "ผมรู้สึกดีใจ" (I feel happy), "ผมรู้สึกเหนื่อย" (I feel tired), "เขารู้สึกกังวล" (he feels worried). ในบทที่ 5 เรียนว่าคำคุณศัพท์เป็น "ภาคแสดง" ได้เอง — "ผมเหนื่อย" (I am tired) ก็เป็นประโยคเต็มแล้ว โดยไม่มี "เป็น". คำว่า "รู้สึก" เพิ่มความหมายว่า "นี่คือความรู้สึกของฉันตอนนี้" ต่างจากการบอกข้อเท็จจริงเฉย ๆ. ข้อควรจำสำคัญ: อย่าใส่ "เป็น" หน้าคำคุณศัพท์ — "เป็น" ใช้กับ "คำนาม" เท่านั้น (เป็นครู, เป็นคนไทย) ไม่ใช้กับคำคุณศัพท์. ข้อผิดที่พบบ่อย: ภาษาอังกฤษพูด "I AM tired" มีกริยา "be" ผู้เรียนจึงเผลอแปล "am" เป็น "เป็น" แล้วพูดว่า "ผมเป็นเหนื่อย" ✗ → ที่ถูกคือ "ผมรู้สึกเหนื่อย" หรือสั้น ๆ "ผมเหนื่อย" ✓.

気持ちを言うには「รู้สึก + 形容詞」を使う:「ผมรู้สึกดีใจ」(うれしい)「ผมรู้สึกเหนื่อย」(疲れた)「เขารู้สึกกังวล」(彼は心配している)。第5課で、形容詞はそれ自体で「述語」になれると学んだ —「ผมเหนื่อย」(疲れた)は「เป็น」なしで完全な文。「รู้สึก」は「これが今の私の気持ち」という意味を足し、単に事実を述べるのと異なる。重要な注意:形容詞の前に「เป็น」を入れないこと —「เป็น」は名詞にだけ使う(เป็นครู 教師だ、เป็นคนไทย タイ人だ)、形容詞には使わない。典型的な間違い:英語は「I AM tired」と動詞「be」があるので、学習者は「am」を「เป็น」と訳して「ผมเป็นเหนื่อย」✗ と言う → 正しくは「ผมรู้สึกเหนื่อย」または短く「ผมเหนื่อย」✓。

  • วันนี้ผมรู้สึกดีใจมาก wan-níi phǒm rúu-sʉ̀k dii-jai mâak 今日はとてもうれしい。
  • เธอรู้สึกเหนื่อย เลยกลับบ้านก่อน thəə rúu-sʉ̀k nʉ̀ay, ləəy glàp bâan gàawn 彼女は疲れたので先に帰った。
  • ก่อนสอบ ผมรู้สึกตื่นเต้นและกังวล gàawn sàawp, phǒm rúu-sʉ̀k dtʉ̀ʉn-dtên láe gang-won 試験の前は緊張して心配だ。
  • คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง — ผมสบายใจ ขอบคุณครับ khun rúu-sʉ̀k yàang-rai bâang — phǒm sà-baai-jai, khàawp-khun kráp 気分はどう? — 気が楽です、ありがとう。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.