Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 44
ให้ของขวัญแก่เพื่อน ともだちに プレゼントを あげる
おいわいと プレゼントに ついて はなします。ことば: wan-gòet, ngaan-líang, khǎwng-khwǎn, gáat, châw-dàwk-máai, khék, thian, khàek, hâi, ráp, uai-phawn, jàt。だいじな ぶんぽう: あげる・もらう いいかた。「ให้ + [もの] + แก่ + [ひと]」= だれかに なにかを あげる:「ผมให้ของขวัญแก่แม่」(ははに プレゼントを あげる)。うけとる ひとは「แก่」の あとに。ぎゃくむき — もらう — は「รับ + [もの] + จาก + [ひと]」:「ผมรับการ์ดจากเพื่อน」(ともだちから カードを もらう)。だれかを いわうには「อวยพร + [ひと/おり]」:「อวยพรวันเกิด」(たんじょうびを いわう)。ちゅうい: えいごの ひとは「give … TO someone」を おもって、うけとる ひとに「ถึง」(「とうちゃく」の いみ)を つかいがち:「ให้ของขวัญถึงเพื่อน」✗。うけとる ひとは「แก่」:「ให้ของขวัญแก่เพื่อน」✓。せいちょうの コーナー:「ให้」(hâi)と「แก่」(gàe)。
Dialogue
ของขวัญวันเกิดให้มาลี — マリーへの たんじょうび プレゼント
- Somchai เจมส์ เสาร์นี้วันเกิดมาลี คุณจะให้อะไรครับ ジェームズ、こんどの どようは マリーの たんじょうび。なにを あげますか。
- James ผมจะให้หนังสือถึงมาลีครับ わたしは マリーに ほんを あげる。(間違い: うけとる ひとは แก่、ถึง(=とうちゃく)では ない: ให้หนังสือแก่มาลี)
- Somchai อ๋อ ผู้รับใช้ "แก่" ครับ ไม่ใช่ "ถึง" พูดว่า "ให้หนังสือแก่มาลี" ああ、うけとる ひとは「แก่」を つかいます、「ถึง」では なく。「ให้หนังสือแก่มาลี」と いいます。
- James อ๋อ เข้าใจแล้วครับ "ผมให้หนังสือแก่มาลี" ああ、わかりました。「ผมให้หนังสือแก่มาลี」(マリーに ほんを あげる)。
- Somchai ถูกต้องครับ! ผมจะให้ช่อดอกไม้แก่เธอ และเราจะจัดงานเลี้ยงเล็ก ๆ せいかいです!わたしは かのじょに はなたばを あげる。そして ちいさな パーティーを ひらこう。
- James เยี่ยมครับ! มาลีจะรับของขวัญมากมายจากเพื่อน ๆ สุขสันต์วันเกิดมาลี すばらしい!マリーは ともだちから たくさんの プレゼントを もらう。マリー、たんじょうび おめでとう!
Dialogue
งานเลี้ยงวันเกิด — たんじょうび パーティー
- Malee ขอบคุณทุกคนที่มานะคะ นี่คืองานเลี้ยงวันเกิดที่สนุกที่สุด みんな きて くれて ありがとう。いちばん たのしい たんじょうび パーティーです。
- James สุขสันต์วันเกิดครับ มาลี ผมให้ช่อดอกไม้นี้แก่คุณ たんじょうび おめでとう、マリー。この はなたばを あなたに あげます。
- Malee ขอบคุณค่ะ เจมส์! ดอกไม้สวยมาก ฉันรับการ์ดจากสมชายด้วย ありがとう、ジェームズ!はなが とても きれい。ソムチャイから カードも もらったよ。
- James เยี่ยมครับ! แล้วเค้กล่ะครับ มีกี่เทียน すばらしい!では ケーキは?ろうそくは なんぼん?
- Malee มียี่สิบเทียนค่ะ! ทุกคน มากินเค้กกันเถอะ ろうそくが 20ぼん!みんな、ケーキを たべよう。
- James ครับ! ขออวยพรให้มาลีมีความสุขนะครับ はい!マリーが しあわせで ありますように。
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| วันเกิด | wan-gòet | n. | たんじょうび |
| งานเลี้ยง | ngaan-líang | n. | パーティー、えんかい |
| ของขวัญ | khǎwng-khwǎn | n. | プレゼント |
| การ์ด | gáat | n. | カード |
| ช่อดอกไม้ | châw-dàwk-máai | n. | はなたば |
| เค้ก | khék | n. | ケーキ |
| เทียน | thian | n. | ろうそく |
| แขก | khàek | n. | きゃく |
| ให้ | hâi | v. | あげる、くれる |
| รับ | ráp | v. | うけとる、もらう |
| อวยพร | uai-phawn | v. | いわう、しゅくふくする |
| จัด | jàt | v. | かいさいする、じゅんびする |
Grammar
ให้และรับ: "ให้ + ของ + แก่ + คน" あげる・もらう:「ให้ + もの + แก่ + ひと」
"ให้" แปลว่า "มอบให้". โครงสร้างที่ชัดคือ "ให้ + [ของ] + แก่ + [คน]": "ผมให้ของขวัญแก่แม่" (ของ = ของขวัญ, ผู้รับ = แม่). ผู้รับตามหลัง "แก่" (แปลว่า "ให้แก่/ต่อ"). พูดทิศทางย้อนกลับ — รับ — ด้วย "รับ + [ของ] + จาก + [คน]": "ผมรับการ์ดจากเพื่อน". การจะอวยพรใครใช้ "อวยพร + [คน/โอกาส]": "อวยพรวันเกิด", "ขออวยพรให้มีความสุข". ข้อควรระวัง: ภาษาอังกฤษพูด "give something TO someone" ด้วย "to" ผู้พูดภาษาอังกฤษจึงมักเลือก "ถึง" หรือ "ไปยัง" (แปลว่า "ไปถึง/มุ่งไปที่") กับผู้รับ: "ให้ของขวัญถึงเพื่อน" ✗. สำหรับผู้รับ ภาษาไทยใช้ "แก่" (ไม่ใช่ "ถึง"): "ให้ของขวัญแก่เพื่อน" ✓.
「ให้」は「あげる/わたす」の いみ。わかりやすい こうぞうは「ให้ + [もの] + แก่ + [ひと]」:「ผมให้ของขวัญแก่แม่」(もの=プレゼント、うけとる ひと=はは)。うけとる ひとは「แก่」(「〜に/〜へ」の いみ)の あとに。ぎゃくむき — もらう — は「รับ + [もの] + จาก + [ひと]」:「ผมรับการ์ดจากเพื่อน」(ともだちから カードを もらう)。だれかを いわうには「อวยพร + [ひと/おり]」:「อวยพรวันเกิด」(たんじょうびを いわう)、「ขออวยพรให้มีความสุข」(しあわせを ねがう)。ちゅうい: えいごは「give something TO someone」で「to」を つかうので、えいごの ひとは うけとる ひとに「ถึง」や「ไปยัง」(「とうちゃく/〜へ むかう」の いみ)を つかいがち:「ให้ของขวัญถึงเพื่อน」✗。うけとる ひとには タイごで「แก่」(「ถึง」では ない):「ให้ของขวัญแก่เพื่อน」✓。
- ผมให้ของขวัญแก่แม่ phǒm hâi khǎwng-khwǎn gàe mâe わたしは ははに プレゼントを あげます。
- สมชายให้ช่อดอกไม้แก่มาลี Somchai hâi châw-dàwk-máai gàe Malee ソムチャイは マリーに はなたばを あげます。
- ผมรับการ์ดจากเพื่อน phǒm ráp gáat jàak phʉ̂an わたしは ともだちから カードを もらいます。
- เราอวยพรวันเกิดเขา rao uai-phawn wan-gòet khǎo わたしたちは かれの たんじょうびを いわいます。
- เพื่อนให้เค้กแก่ผม phʉ̂an hâi khék gàe phǒm ともだちは わたしに ケーキを くれます。
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →