Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 44

プレゼントを あげます、もらいます 선물을 주고받아요

Purezento o agemasu, moraimasu

축하와 선물 이야기를 해요. 어휘: たんじょうび, おいわい, プレゼント, おくりもの, カード, はなたば, ケーキ, おめでとう, あげる, もらう, くれる, いわう. 중요 문법: あげる・もらう・くれる의 「주고받기」예요. 「AはBに 〜を あげます」는 A가 B에게 건네다(밖으로 향함):「わたしは ともだちに プレゼントを あげます」. 「AはBに(から)〜を もらいます」는 A가 받다:「たんじょうびに カードを もらいました」. 「くれる」는 상대가 나(또는 우리 편)에게 줄 때 써요:「ともだちは わたしに プレゼントを くれました」. 상대(に)는 ch40에서 배운 조사 「に」예요. 주의: 받는 사람이 나일 때는 「あげる」가 아니라 「くれる」예요. 영어 「give」는 하나지만 일본어는 방향에 따라 あげる/くれる를 구분해요:「ともだちは わたしに あげました」✗ →「ともだちは わたしに くれました」○. 가나 코너: 장음(ケーキ, カード, パーティー)과 「おめでとう」.

たんじょうび おめでとう — 생일 축하해요

  1. Yuki マイクさん、きのうは たんじょうびでしたね。おめでとう! 마이크, 어제 생일이었죠. 축하해요!
  2. Mike ありがとう!ともだちは わたしに ケーキを あげました。 고마워요! 친구가 저에게 케이크를 줬어요.
  3. Yuki よかったですね!でも、あいてが わたしに くれる ときは「くれました」ですよ。「ともだちは わたしに ケーキを くれました」。 좋네요! 그런데 상대가 나에게 줄 때는 「くれました」예요. 「ともだちは わたしに ケーキを くれました」.
  4. Mike あ、なるほど。「ともだちは わたしに ケーキを くれました」ですね。 아, 그렇구나. 「ともだちは わたしに ケーキを くれました」네요.
  5. Yuki そうです!ほかにも なにか もらいましたか。 맞아요! 그 밖에 뭔가 받았어요?
  6. Mike はい、はなたばも もらいました。こんど、わたしも ともだちに プレゼントを あげます。 네, 꽃다발도 받았어요. 다음엔 저도 친구에게 선물을 줄 거예요.

おいわいの じゅんび — 축하 준비

  1. Ken ユキさん、らいしゅうは たなかさんの おいわいですね。なにを あげますか。 유키, 다음 주는 다나카 씨 축하 자리네요. 뭘 줄 거예요?
  2. Yuki わたしは はなたばを あげます。ケンさんは? 저는 꽃다발을 줄 거예요. 켄은요?
  3. Ken わたしは カードを あげます。たなかさんは いつも しんせつです。 저는 카드를 줄 거예요. 다나카 씨는 항상 친절해요.
  4. Yuki いいですね。それから、ケーキも かいましょう。みんなで たなかさんを いわいましょう。 좋네요. 그리고 케이크도 사요. 다 같이 다나카 씨를 축하해요.
  5. Ken さんせいです!たなかさんは きっと うれしいです。 찬성이에요! 다나카 씨는 분명 기뻐할 거예요.
  6. Yuki では、パーティーで プレゼントを あげましょう。たのしみですね! 그럼 파티에서 선물을 줘요. 기대되네요!
汉字PinyinPOSMeaning
たんじょうび tanjōbi n. 생일
おいわい oiwai n. 축하, 축하 선물
プレゼント purezento n. 선물
おくりもの okurimono n. 선물, 예물
カード kādo n. 카드
はなたば hanataba n. 꽃다발
ケーキ kēki n. 케이크
おめでとう omedetō interj. 축하해요
あげる ageru (agemasu) v. (남에게) 주다
もらう morau (moraimasu) v. 받다
くれる kureru (kuremasu) v. (나에게) 주다
いわう iwau (iwaimasu) v. 축하하다

あげる・もらう・くれる:やりもらい あげる・もらう・くれる: 주고받기

ものを「あげる・もらう・くれる」で、やりとりの むきを あらわします。①あげる:しゅごが あいてに わたす(そとへ むかう)。「AはBに 〜を あげます」:「わたしは ともだちに プレゼントを あげます」。②もらう:しゅごが うけとる。「AはB に(または から)〜を もらいます」:「わたしは ともだちに カードを もらいました」。③くれる:あいてが わたし(や みうち)に くれる。うけとる ひとが わたしの ときに つかいます:「ともだちは わたしに プレゼントを くれました」。あいての ひとには、ch40 で ならった じょし「に」を つけます。もの(プレゼント・カード)には「を」です。だいじな ちゅうい:うけとる ひとが わたしの とき、「あげる」は つかえません。「くれる」を つかいます。えいごの「give」は ひとつの どうしですが、にほんごでは そとむき(あげる)と うちむき(くれる)を わけます:「ともだちは わたしに あげました」✗ →「ともだちは わたしに くれました」○。

「あげる・もらう・くれる」로 주고받는 방향을 나타내요. ①あげる: 주어가 상대에게 건네다(밖으로). 「AはBに 〜を あげます」:「わたしは ともだちに プレゼントを あげます」. ②もらう: 주어가 받다. 「AはB に(또는 から)〜を もらいます」:「わたしは ともだちに カードを もらいました」. ③くれる: 상대가 나(또는 우리 편)에게 주다. 받는 사람이 나일 때 써요:「ともだちは わたしに プレゼントを くれました」. 상대인 사람에는 ch40에서 배운 조사 「に」를, 물건(선물·카드)에는 「を」를 붙여요. 중요 주의: 받는 사람이 나일 때는 「あげる」를 쓸 수 없어요. 「くれる」를 써요. 영어 「give」는 하나의 동사지만 일본어는 밖(あげる)과 안(くれる)을 나눠요:「ともだちは わたしに あげました」✗ →「ともだちは わたしに くれました」○.

  • わたしは ははに はなたばを あげます。 Watashi wa haha ni hanataba o agemasu. 저는 어머니에게 꽃다발을 드려요.
  • ともだちは わたしに プレゼントを くれました。 Tomodachi wa watashi ni purezento o kuremashita. 친구가 저에게 선물을 줬어요.
  • わたしは たんじょうびに カードを もらいました。 Watashi wa tanjōbi ni kādo o moraimashita. 저는 생일에 카드를 받았어요.
  • たなかさんに おみやげを もらいました。 Tanaka-san ni omiyage o moraimashita. 다나카 씨에게 기념품을 받았어요.
  • ケンさんは ともだちに ケーキを あげました。 Ken-san wa tomodachi ni kēki o agemashita. 켄은 친구에게 케이크를 줬어요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.