Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 44
プレゼントを あげます、もらいます 선물을 주고받아요
축하와 선물 이야기를 해요. 어휘: たんじょうび, おいわい, プレゼント, おくりもの, カード, はなたば, ケーキ, おめでとう, あげる, もらう, くれる, いわう. 중요 문법: あげる・もらう・くれる의 「주고받기」예요. 「AはBに 〜を あげます」는 A가 B에게 건네다(밖으로 향함):「わたしは ともだちに プレゼントを あげます」. 「AはBに(から)〜を もらいます」는 A가 받다:「たんじょうびに カードを もらいました」. 「くれる」는 상대가 나(또는 우리 편)에게 줄 때 써요:「ともだちは わたしに プレゼントを くれました」. 상대(に)는 ch40에서 배운 조사 「に」예요. 주의: 받는 사람이 나일 때는 「あげる」가 아니라 「くれる」예요. 영어 「give」는 하나지만 일본어는 방향에 따라 あげる/くれる를 구분해요:「ともだちは わたしに あげました」✗ →「ともだちは わたしに くれました」○. 가나 코너: 장음(ケーキ, カード, パーティー)과 「おめでとう」.
Dialogue
たんじょうび おめでとう — 생일 축하해요
- Yuki マイクさん、きのうは たんじょうびでしたね。おめでとう! 마이크, 어제 생일이었죠. 축하해요!
- Mike ありがとう!ともだちは わたしに ケーキを あげました。 고마워요! 친구가 저에게 케이크를 줬어요.
- Yuki よかったですね!でも、あいてが わたしに くれる ときは「くれました」ですよ。「ともだちは わたしに ケーキを くれました」。 좋네요! 그런데 상대가 나에게 줄 때는 「くれました」예요. 「ともだちは わたしに ケーキを くれました」.
- Mike あ、なるほど。「ともだちは わたしに ケーキを くれました」ですね。 아, 그렇구나. 「ともだちは わたしに ケーキを くれました」네요.
- Yuki そうです!ほかにも なにか もらいましたか。 맞아요! 그 밖에 뭔가 받았어요?
- Mike はい、はなたばも もらいました。こんど、わたしも ともだちに プレゼントを あげます。 네, 꽃다발도 받았어요. 다음엔 저도 친구에게 선물을 줄 거예요.
Dialogue
おいわいの じゅんび — 축하 준비
- Ken ユキさん、らいしゅうは たなかさんの おいわいですね。なにを あげますか。 유키, 다음 주는 다나카 씨 축하 자리네요. 뭘 줄 거예요?
- Yuki わたしは はなたばを あげます。ケンさんは? 저는 꽃다발을 줄 거예요. 켄은요?
- Ken わたしは カードを あげます。たなかさんは いつも しんせつです。 저는 카드를 줄 거예요. 다나카 씨는 항상 친절해요.
- Yuki いいですね。それから、ケーキも かいましょう。みんなで たなかさんを いわいましょう。 좋네요. 그리고 케이크도 사요. 다 같이 다나카 씨를 축하해요.
- Ken さんせいです!たなかさんは きっと うれしいです。 찬성이에요! 다나카 씨는 분명 기뻐할 거예요.
- Yuki では、パーティーで プレゼントを あげましょう。たのしみですね! 그럼 파티에서 선물을 줘요. 기대되네요!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| たんじょうび | tanjōbi | n. | 생일 |
| おいわい | oiwai | n. | 축하, 축하 선물 |
| プレゼント | purezento | n. | 선물 |
| おくりもの | okurimono | n. | 선물, 예물 |
| カード | kādo | n. | 카드 |
| はなたば | hanataba | n. | 꽃다발 |
| ケーキ | kēki | n. | 케이크 |
| おめでとう | omedetō | interj. | 축하해요 |
| あげる | ageru (agemasu) | v. | (남에게) 주다 |
| もらう | morau (moraimasu) | v. | 받다 |
| くれる | kureru (kuremasu) | v. | (나에게) 주다 |
| いわう | iwau (iwaimasu) | v. | 축하하다 |
Grammar
あげる・もらう・くれる:やりもらい あげる・もらう・くれる: 주고받기
ものを「あげる・もらう・くれる」で、やりとりの むきを あらわします。①あげる:しゅごが あいてに わたす(そとへ むかう)。「AはBに 〜を あげます」:「わたしは ともだちに プレゼントを あげます」。②もらう:しゅごが うけとる。「AはB に(または から)〜を もらいます」:「わたしは ともだちに カードを もらいました」。③くれる:あいてが わたし(や みうち)に くれる。うけとる ひとが わたしの ときに つかいます:「ともだちは わたしに プレゼントを くれました」。あいての ひとには、ch40 で ならった じょし「に」を つけます。もの(プレゼント・カード)には「を」です。だいじな ちゅうい:うけとる ひとが わたしの とき、「あげる」は つかえません。「くれる」を つかいます。えいごの「give」は ひとつの どうしですが、にほんごでは そとむき(あげる)と うちむき(くれる)を わけます:「ともだちは わたしに あげました」✗ →「ともだちは わたしに くれました」○。
「あげる・もらう・くれる」로 주고받는 방향을 나타내요. ①あげる: 주어가 상대에게 건네다(밖으로). 「AはBに 〜を あげます」:「わたしは ともだちに プレゼントを あげます」. ②もらう: 주어가 받다. 「AはB に(또는 から)〜を もらいます」:「わたしは ともだちに カードを もらいました」. ③くれる: 상대가 나(또는 우리 편)에게 주다. 받는 사람이 나일 때 써요:「ともだちは わたしに プレゼントを くれました」. 상대인 사람에는 ch40에서 배운 조사 「に」를, 물건(선물·카드)에는 「を」를 붙여요. 중요 주의: 받는 사람이 나일 때는 「あげる」를 쓸 수 없어요. 「くれる」를 써요. 영어 「give」는 하나의 동사지만 일본어는 밖(あげる)과 안(くれる)을 나눠요:「ともだちは わたしに あげました」✗ →「ともだちは わたしに くれました」○.
- わたしは ははに はなたばを あげます。 Watashi wa haha ni hanataba o agemasu. 저는 어머니에게 꽃다발을 드려요.
- ともだちは わたしに プレゼントを くれました。 Tomodachi wa watashi ni purezento o kuremashita. 친구가 저에게 선물을 줬어요.
- わたしは たんじょうびに カードを もらいました。 Watashi wa tanjōbi ni kādo o moraimashita. 저는 생일에 카드를 받았어요.
- たなかさんに おみやげを もらいました。 Tanaka-san ni omiyage o moraimashita. 다나카 씨에게 기념품을 받았어요.
- ケンさんは ともだちに ケーキを あげました。 Ken-san wa tomodachi ni kēki o agemashita. 켄은 친구에게 케이크를 줬어요.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →