Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 34
Вчера я отдыхал 어제 나는 쉬었어요
우리의 첫 큰 과거 시제! 지금까진 현재만 말했어요. 이제 어제 일을 이야기하는 법을 배워요. 러시아어 과거는 아주 간단해요: 동사원형에서 «-ть»를 떼고 «-л»을 붙여요: читать → читал, работать → работал, купить → купил. 그런데 20장에서 익숙한 반전이 하나: 형태는 「인칭」이 아니라 주어의 「성」과 「수」에 일치해요. 남성: «-л»(он читал). 여성: «-ла»(она читала). 중성: «-ло»(радио играло). 복수: «-ли»(они читали). 그래서 남자는 «я читал», 여자는 «я читала». 영국인 마이크는 성을 잊어(영어 «read»는 모두에게 같음) «Она читала» ✓ 대신 «Она читал» ✗라고 해요. 이반이 20장의 성 규칙을 상기시켜요. 소리 코너: «читал» = «chi-TÁL», «читала» = «chi-TÁ-la».
Dialogue
Что делала Аня вчера? — 아냐는 어제 무엇을 했어요?
- ivan
- mike
- ivan
- mike
- ivan
- mike
Dialogue
Выходные — 주말
- anya
- ivan
- anya
- ivan
- anya
- ivan
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| вчера | vcherá | adv. | 어제 |
| отдыхать | atdykhátʼ | v. | 쉬다 |
| купить | kupítʼ | v. | 사다 |
| смотреть | smatrétʼ | v. | 보다 |
| гулять | gulyátʼ | v. | 산책하다 |
| готовить | gatóvitʼ | v. | 요리하다, 준비하다 |
| фильм | filʼm | n. | 영화 |
| письмо | pisʼmó | n. | 편지 |
| уже | uzhé | adv. | 이미, 벌써 |
| недавно | nedávna | adv. | 최근에 |
Grammar
Прошедшее время: «-л / -ла / -ло / -ли» 과거 시제: «-л / -ла / -ло / -ли»
Прошедшее время в русском на удивление лёгкое. Возьми инфинитив, убери «-ть» и добавь окончание по роду и числу ПОДЛЕЖАЩЕГО: мужской «-л», женский «-ла», средний «-ло», множественное «-ли». Смотри: читать → читал (он), читала (она), читали (мы/они). Работать → работал, работала, работали. Купить → купил, купила, купили. Важно: окончание НЕ зависит от лица (я / ты / он) — только от рода и числа. Поэтому мужчина говорит «я работал», а женщина «я работала»; «ты купил» мужчине, «ты купила» женщине. Это та же логика согласования по роду, что и с прилагательными в главе 20 (новый / новая / новое). Прошедшее «быть»: был / была / было / были. Ошибка Майка: по-английски глагол в прошедшем не меняется по роду («she read», «he read» — одинаково), поэтому он говорит «Она читал» ✗. Но подлежащее «она» — женский род, значит «Она читала» ✓.
러시아어 과거 시제는 놀랍도록 쉬워요. 동사원형을 가져와 «-ть»를 떼고 「주어」의 성과 수에 따라 어미를 붙여요: 남성 «-л», 여성 «-ла», 중성 «-ло», 복수 «-ли». 봐요: читать → читал(그), читала(그녀), читали(우리/그들). работать → работал, работала, работали. купить → купил, купила, купили. 중요: 어미는 인칭(я / ты / он)에 「좌우되지 않아요」 — 오직 성과 수에만. 그래서 남자는 «я работал», 여자는 «я работала»; 남자에겐 «ты купил», 여자에겐 «ты купила». 이것은 20장 형용사의 성 일치 논리와 같아요(новый / новая / новое). «быть»(이다)의 과거: был / была / было / были. 마이크의 실수: 영어는 과거 동사가 성에 따라 안 변해요(«she read», «he read» 동일), 그래서 «Она читал» ✗라고 해요. 하지만 주어 «она»는 여성이므로 «Она читала» ✓.
- Вчера он работал дома. Vcherá on rabótal dóma. 어제 그는 집에서 일했어요.
- Вчера она читала книгу. Vcherá aná chitála knígu. 어제 그녀는 책을 읽었어요.
- Мы купили хлеб и молоко. My kupíli khlyep i malakó. 우리는 빵과 우유를 샀어요.
- Я уже смотрел этот фильм. Ya uzhé smatrél état filʼm. 나는 이미 이 영화를 봤어요. (남성 화자)
- Я уже смотрела этот фильм. Ya uzhé smatréla état filʼm. 나는 이미 이 영화를 봤어요. (여성 화자)
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →