Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 26
어떻게 생겼어요? Como é?
Descrever pessoas. Palavras: 키 (altura), 눈 (olhos), 머리 (cabelo), 크다 (ser grande/alto), 작다 (ser pequeno/baixo), 길다 (ser comprido), 짧다 (ser curto), 친절하다 (ser simpático), 잘생기다 (ser bonito), 예쁘다 (ser bonita). Gramática-chave: a aparência e os traços dizem-se com "[substantivo]이/가 + adjetivo" — 키가 커요 (é alto), 눈이 커요 (tem olhos grandes), 머리가 길어요 (tem cabelo comprido). O coreano NÃO usa "ter (have)" como o inglês. Os anglófonos usam "있다": "저는 큰 눈이 있어요" ✗ → "눈이 커요" ✓ (um traço é adjetivo, não "있다"). Para comparar, "[substantivo]보다 + adjetivo": 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Canto de pronúncia: a queda do "ㅡ" ao conjugar adjetivos (크다 → 커요, 예쁘다 → 예뻐요).
Dialogue
눈이 있어요? 눈이 커요?
- Jieun 마이클 씨, 동생이 어떻게 생겼어요? Michael, como é o teu irmão/irmã mais novo/a?
- Michael 제 동생은 큰 눈이 있어요. 그리고 긴 머리가 있어요. O meu irmão/irmã tem olhos grandes. E tem cabelo comprido. (deslize: um traço não é "ter (있다)" — usa um adjetivo: "눈이 커요", "머리가 길어요")
- Jieun 특징은 "있다"가 아니라 형용사로 말해요: 눈이 커요, 머리가 길어요. Um traço não é "있다" mas um adjetivo: 눈이 커요, 머리가 길어요.
- Michael 아, 동생은 눈이 커요. 그리고 머리가 길어요. Ah, o meu irmão/irmã tem olhos grandes. E cabelo comprido.
Dialogue
이 사람은 누구예요? — Quem é esta pessoa?
- Michael 지은 씨, 이 사람은 누구예요? Jieun, quem é esta pessoa?
- Jieun 제 친구 수진이에요. 예뻐요! É a minha amiga Sujin. É bonita!
- Michael 수진 씨는 머리가 길어요? A Sujin tem cabelo comprido?
- Jieun 네, 머리가 길어요. 그리고 친절해요. Sim, tem cabelo comprido. E é simpática.
- Michael 수진 씨가 지은 씨보다 커요? A Sujin é mais alta do que tu?
- Jieun 네, 저보다 커요. Sim, é mais alta do que eu.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 키 | ki | n. | altura |
| 눈 | nun | n. | olho |
| 머리 | meori | n. | cabelo, cabeça |
| 크다 | keuda | adj. | ser grande, alto (→ 커요) |
| 작다 | jakda | adj. | ser pequeno, baixo (→ 작아요) |
| 길다 | gilda | adj. | ser comprido (→ 길어요) |
| 짧다 | jjalda | adj. | ser curto (→ 짧아요) |
| 친절하다 | chinjeolhada | adj. | ser simpático (→ 친절해요) |
| 잘생기다 | jalsaenggida | adj. | ser bonito (→ 잘생겼어요) |
| 예쁘다 | yeppeuda | adj. | ser bonita (→ 예뻐요) |
Grammar
외모와 특징: "[명사]이/가 + 형용사" Aparência e traços: "[substantivo]이/가 + adjetivo"
사람의 외모나 특징을 말할 때, 영어의 "have(가지다)"를 쓰지 않아요. 대신 "[특징]이/가 + 형용사"로 말해요: 키가 커요, 눈이 커요, 머리가 길어요, 머리가 짧아요. "저는 큰 눈이 있어요"처럼 "있다"를 쓰면 어색해요 — 특징은 형용사로 나타내요: "눈이 커요". 형용사는 ch20에서 배운 것처럼 "-아/어요"로 끝나요: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. 성격도 같아요: "그 사람은 친절해요". 두 사람을 비교할 때는 "[명사]보다 + 형용사"를 써요: "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (= 지은 씨는 마이클 씨와 비교해서 키가 커요). "보다"는 "~와 비교해서, ~에 비해"라는 뜻이에요.
Para descrever a aparência ou os traços de uma pessoa, o coreano NÃO usa "have (가지다)" como o inglês. Em vez disso diz "[traço]이/가 + adjetivo": 키가 커요 (é alto), 눈이 커요 (tem olhos grandes), 머리가 길어요 (tem cabelo comprido), 머리가 짧아요 (tem cabelo curto). Usar "있다" como em "저는 큰 눈이 있어요" soa pouco natural — um traço exprime-se com um adjetivo: "눈이 커요". Os adjetivos terminam em "-아/어요" tal como no ch20: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. O feitio é igual: "그 사람은 친절해요" (essa pessoa é simpática). Para comparar duas pessoas, usa "[substantivo]보다 + adjetivo": "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (Jieun é mais alta do que Michael). "보다" significa "comparado com / do que".
- 키가 커요. Kiga keoyo. (Ele/ela) é alto/a.
- 머리가 길어요. Meoriga gireoyo. (Ela) tem cabelo comprido.
- 그 사람은 친절해요. Geu sarameun chinjeolhaeyo. Essa pessoa é simpática.
- 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Jieun ssiga Maikeul ssiboda keoyo. Jieun é mais alta do que Michael.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →