Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 26
어떻게 생겼어요? Как он выглядит?
Описание людей. Слова: 키 (рост), 눈 (глаза), 머리 (волосы), 크다 (быть большим/высоким), 작다 (быть маленьким/низким), 길다 (быть длинным), 짧다 (быть коротким), 친절하다 (быть добрым), 잘생기다 (быть красивым), 예쁘다 (быть хорошенькой). Ключевая грамматика: внешность и черты выражаются через "[существительное]이/가 + прилагательное" — 키가 커요 (высокий), 눈이 커요 (большие глаза), 머리가 길어요 (длинные волосы). Корейский НЕ использует "иметь (have)", как английский. Англоговорящие берут "있다": "저는 큰 눈이 있어요" ✗ → "눈이 커요" ✓ (черта — это прилагательное, а не "있다"). Для сравнения "[существительное]보다 + прилагательное": 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Уголок произношения: выпадение "ㅡ" при спряжении прилагательных (크다 → 커요, 예쁘다 → 예뻐요).
Dialogue
눈이 있어요? 눈이 커요?
- Jieun 마이클 씨, 동생이 어떻게 생겼어요? Майкл, как выглядит твой младший брат/сестра?
- Michael 제 동생은 큰 눈이 있어요. 그리고 긴 머리가 있어요. У моего брата/сестры есть большие глаза. И есть длинные волосы. (оговорка: черта — это не "иметь (있다)" — используй прилагательное: "눈이 커요", "머리가 길어요")
- Jieun 특징은 "있다"가 아니라 형용사로 말해요: 눈이 커요, 머리가 길어요. Черта — это не "있다", а прилагательное: 눈이 커요, 머리가 길어요.
- Michael 아, 동생은 눈이 커요. 그리고 머리가 길어요. А, у моего брата/сестры большие глаза. И длинные волосы.
Dialogue
이 사람은 누구예요? — Кто это?
- Michael 지은 씨, 이 사람은 누구예요? Джиын, кто это?
- Jieun 제 친구 수진이에요. 예뻐요! Это моя подруга Суджин. Красивая!
- Michael 수진 씨는 머리가 길어요? У Суджин длинные волосы?
- Jieun 네, 머리가 길어요. 그리고 친절해요. Да, у неё длинные волосы. И она добрая.
- Michael 수진 씨가 지은 씨보다 커요? Суджин выше тебя?
- Jieun 네, 저보다 커요. Да, выше меня.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 키 | ki | n. | рост |
| 눈 | nun | n. | глаз |
| 머리 | meori | n. | волосы, голова |
| 크다 | keuda | adj. | быть большим, высоким (→ 커요) |
| 작다 | jakda | adj. | быть маленьким, низким (→ 작아요) |
| 길다 | gilda | adj. | быть длинным (→ 길어요) |
| 짧다 | jjalda | adj. | быть коротким (→ 짧아요) |
| 친절하다 | chinjeolhada | adj. | быть добрым (→ 친절해요) |
| 잘생기다 | jalsaenggida | adj. | быть красивым (→ 잘생겼어요) |
| 예쁘다 | yeppeuda | adj. | быть красивой (→ 예뻐요) |
Grammar
외모와 특징: "[명사]이/가 + 형용사" Внешность и черты: "[существительное]이/가 + прилагательное"
사람의 외모나 특징을 말할 때, 영어의 "have(가지다)"를 쓰지 않아요. 대신 "[특징]이/가 + 형용사"로 말해요: 키가 커요, 눈이 커요, 머리가 길어요, 머리가 짧아요. "저는 큰 눈이 있어요"처럼 "있다"를 쓰면 어색해요 — 특징은 형용사로 나타내요: "눈이 커요". 형용사는 ch20에서 배운 것처럼 "-아/어요"로 끝나요: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. 성격도 같아요: "그 사람은 친절해요". 두 사람을 비교할 때는 "[명사]보다 + 형용사"를 써요: "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (= 지은 씨는 마이클 씨와 비교해서 키가 커요). "보다"는 "~와 비교해서, ~에 비해"라는 뜻이에요.
Чтобы описать внешность или черты человека, корейский НЕ использует "have (가지다)", как английский. Вместо этого говорят "[черта]이/가 + прилагательное": 키가 커요 (высокий), 눈이 커요 (большие глаза), 머리가 길어요 (длинные волосы), 머리가 짧아요 (короткие волосы). Использовать "있다", как в "저는 큰 눈이 있어요", звучит неестественно — черта выражается прилагательным: "눈이 커요". Прилагательные оканчиваются на "-아/어요", как в главе 20: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. С характером так же: "그 사람은 친절해요" (этот человек добрый). Чтобы сравнить двух людей, "[существительное]보다 + прилагательное": "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (Джиын выше Майкла). "보다" значит "по сравнению с / чем".
- 키가 커요. Kiga keoyo. (Он/она) высокий/ая.
- 머리가 길어요. Meoriga gireoyo. У (неё) длинные волосы.
- 그 사람은 친절해요. Geu sarameun chinjeolhaeyo. Этот человек добрый.
- 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Jieun ssiga Maikeul ssiboda keoyo. Джиын выше Майкла.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →