Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 26

어떻게 생겼어요? Как он выглядит?

Eotteoke saenggyeosseoyo?

Описание людей. Слова: 키 (рост), 눈 (глаза), 머리 (волосы), 크다 (быть большим/высоким), 작다 (быть маленьким/низким), 길다 (быть длинным), 짧다 (быть коротким), 친절하다 (быть добрым), 잘생기다 (быть красивым), 예쁘다 (быть хорошенькой). Ключевая грамматика: внешность и черты выражаются через "[существительное]이/가 + прилагательное" — 키가 커요 (высокий), 눈이 커요 (большие глаза), 머리가 길어요 (длинные волосы). Корейский НЕ использует "иметь (have)", как английский. Англоговорящие берут "있다": "저는 큰 눈이 있어요" ✗ → "눈이 커요" ✓ (черта — это прилагательное, а не "있다"). Для сравнения "[существительное]보다 + прилагательное": 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Уголок произношения: выпадение "ㅡ" при спряжении прилагательных (크다 → 커요, 예쁘다 → 예뻐요).

눈이 있어요? 눈이 커요?

  1. Jieun 마이클 씨, 동생이 어떻게 생겼어요? Майкл, как выглядит твой младший брат/сестра?
  2. Michael 제 동생은 큰 눈이 있어요. 그리고 긴 머리가 있어요. У моего брата/сестры есть большие глаза. И есть длинные волосы. (оговорка: черта — это не "иметь (있다)" — используй прилагательное: "눈이 커요", "머리가 길어요")
  3. Jieun 특징은 "있다"가 아니라 형용사로 말해요: 눈이 커요, 머리가 길어요. Черта — это не "있다", а прилагательное: 눈이 커요, 머리가 길어요.
  4. Michael 아, 동생은 눈이 커요. 그리고 머리가 길어요. А, у моего брата/сестры большие глаза. И длинные волосы.

이 사람은 누구예요? — Кто это?

  1. Michael 지은 씨, 이 사람은 누구예요? Джиын, кто это?
  2. Jieun 제 친구 수진이에요. 예뻐요! Это моя подруга Суджин. Красивая!
  3. Michael 수진 씨는 머리가 길어요? У Суджин длинные волосы?
  4. Jieun 네, 머리가 길어요. 그리고 친절해요. Да, у неё длинные волосы. И она добрая.
  5. Michael 수진 씨가 지은 씨보다 커요? Суджин выше тебя?
  6. Jieun 네, 저보다 커요. Да, выше меня.
汉字PinyinPOSMeaning
ki n. рост
nun n. глаз
머리 meori n. волосы, голова
크다 keuda adj. быть большим, высоким (→ 커요)
작다 jakda adj. быть маленьким, низким (→ 작아요)
길다 gilda adj. быть длинным (→ 길어요)
짧다 jjalda adj. быть коротким (→ 짧아요)
친절하다 chinjeolhada adj. быть добрым (→ 친절해요)
잘생기다 jalsaenggida adj. быть красивым (→ 잘생겼어요)
예쁘다 yeppeuda adj. быть красивой (→ 예뻐요)

외모와 특징: "[명사]이/가 + 형용사" Внешность и черты: "[существительное]이/가 + прилагательное"

사람의 외모나 특징을 말할 때, 영어의 "have(가지다)"를 쓰지 않아요. 대신 "[특징]이/가 + 형용사"로 말해요: 키가 커요, 눈이 커요, 머리가 길어요, 머리가 짧아요. "저는 큰 눈이 있어요"처럼 "있다"를 쓰면 어색해요 — 특징은 형용사로 나타내요: "눈이 커요". 형용사는 ch20에서 배운 것처럼 "-아/어요"로 끝나요: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. 성격도 같아요: "그 사람은 친절해요". 두 사람을 비교할 때는 "[명사]보다 + 형용사"를 써요: "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (= 지은 씨는 마이클 씨와 비교해서 키가 커요). "보다"는 "~와 비교해서, ~에 비해"라는 뜻이에요.

Чтобы описать внешность или черты человека, корейский НЕ использует "have (가지다)", как английский. Вместо этого говорят "[черта]이/가 + прилагательное": 키가 커요 (высокий), 눈이 커요 (большие глаза), 머리가 길어요 (длинные волосы), 머리가 짧아요 (короткие волосы). Использовать "있다", как в "저는 큰 눈이 있어요", звучит неестественно — черта выражается прилагательным: "눈이 커요". Прилагательные оканчиваются на "-아/어요", как в главе 20: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. С характером так же: "그 사람은 친절해요" (этот человек добрый). Чтобы сравнить двух людей, "[существительное]보다 + прилагательное": "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (Джиын выше Майкла). "보다" значит "по сравнению с / чем".

  • 키가 커요. Kiga keoyo. (Он/она) высокий/ая.
  • 머리가 길어요. Meoriga gireoyo. У (неё) длинные волосы.
  • 그 사람은 친절해요. Geu sarameun chinjeolhaeyo. Этот человек добрый.
  • 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Jieun ssiga Maikeul ssiboda keoyo. Джиын выше Майкла.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.