Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 26
어떻게 생겼어요? Wie sieht er aus?
Personen beschreiben. Wörter: 키 (Größe), 눈 (Augen), 머리 (Haar), 크다 (groß sein), 작다 (klein sein), 길다 (lang sein), 짧다 (kurz sein), 친절하다 (nett sein), 잘생기다 (gut aussehen), 예쁘다 (hübsch sein). Kerngrammatik: Aussehen und Merkmale sagt man mit „[Nomen]이/가 + Adjektiv" — 키가 커요 (ist groß), 눈이 커요 (hat große Augen), 머리가 길어요 (hat lange Haare). Koreanisch benutzt KEIN „haben (have)" wie das Englische. Englischsprecher nehmen „있다": „저는 큰 눈이 있어요" ✗ → „눈이 커요" ✓ (ein Merkmal ist ein Adjektiv, nicht „있다"). Zum Vergleichen „[Nomen]보다 + Adjektiv": 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Aussprache-Ecke: der „ㅡ"-Ausfall beim Konjugieren von Adjektiven (크다 → 커요, 예쁘다 → 예뻐요).
Dialogue
눈이 있어요? 눈이 커요?
- Jieun 마이클 씨, 동생이 어떻게 생겼어요? Michael, wie sieht dein jüngeres Geschwister aus?
- Michael 제 동생은 큰 눈이 있어요. 그리고 긴 머리가 있어요. Mein Geschwister hat große Augen. Und hat lange Haare. (Patzer: ein Merkmal ist nicht „haben (있다)" — nimm ein Adjektiv: „눈이 커요", „머리가 길어요")
- Jieun 특징은 "있다"가 아니라 형용사로 말해요: 눈이 커요, 머리가 길어요. Ein Merkmal ist nicht „있다", sondern ein Adjektiv: 눈이 커요, 머리가 길어요.
- Michael 아, 동생은 눈이 커요. 그리고 머리가 길어요. Ah, mein Geschwister hat große Augen. Und lange Haare.
Dialogue
이 사람은 누구예요? — Wer ist das?
- Michael 지은 씨, 이 사람은 누구예요? Jieun, wer ist das?
- Jieun 제 친구 수진이에요. 예뻐요! Das ist meine Freundin Sujin. Sie ist hübsch!
- Michael 수진 씨는 머리가 길어요? Hat Sujin lange Haare?
- Jieun 네, 머리가 길어요. 그리고 친절해요. Ja, sie hat lange Haare. Und sie ist nett.
- Michael 수진 씨가 지은 씨보다 커요? Ist Sujin größer als du?
- Jieun 네, 저보다 커요. Ja, sie ist größer als ich.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 키 | ki | n. | Körpergröße |
| 눈 | nun | n. | Auge |
| 머리 | meori | n. | Haar, Kopf |
| 크다 | keuda | adj. | groß sein (→ 커요) |
| 작다 | jakda | adj. | klein sein (→ 작아요) |
| 길다 | gilda | adj. | lang sein (→ 길어요) |
| 짧다 | jjalda | adj. | kurz sein (→ 짧아요) |
| 친절하다 | chinjeolhada | adj. | nett sein (→ 친절해요) |
| 잘생기다 | jalsaenggida | adj. | gut aussehen (→ 잘생겼어요) |
| 예쁘다 | yeppeuda | adj. | hübsch sein (→ 예뻐요) |
Grammar
외모와 특징: "[명사]이/가 + 형용사" Aussehen und Merkmale: „[Nomen]이/가 + Adjektiv"
사람의 외모나 특징을 말할 때, 영어의 "have(가지다)"를 쓰지 않아요. 대신 "[특징]이/가 + 형용사"로 말해요: 키가 커요, 눈이 커요, 머리가 길어요, 머리가 짧아요. "저는 큰 눈이 있어요"처럼 "있다"를 쓰면 어색해요 — 특징은 형용사로 나타내요: "눈이 커요". 형용사는 ch20에서 배운 것처럼 "-아/어요"로 끝나요: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. 성격도 같아요: "그 사람은 친절해요". 두 사람을 비교할 때는 "[명사]보다 + 형용사"를 써요: "지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (= 지은 씨는 마이클 씨와 비교해서 키가 커요). "보다"는 "~와 비교해서, ~에 비해"라는 뜻이에요.
Um Aussehen oder Merkmale einer Person zu beschreiben, benutzt das Koreanische KEIN „haben (가지다)" wie das Englische. Stattdessen „[Merkmal]이/가 + Adjektiv": 키가 커요 (ist groß), 눈이 커요 (hat große Augen), 머리가 길어요 (hat lange Haare), 머리가 짧아요 (hat kurze Haare). „있다" wie in „저는 큰 눈이 있어요" klingt unnatürlich — ein Merkmal wird mit einem Adjektiv ausgedrückt: „눈이 커요". Adjektive enden auf „-아/어요" wie in Kap. 20: 크다→커요, 작다→작아요, 길다→길어요, 예쁘다→예뻐요, 친절하다→친절해요. Der Charakter ist genauso: „그 사람은 친절해요" (diese Person ist nett). Um zwei Personen zu vergleichen, „[Nomen]보다 + Adjektiv": „지은 씨가 마이클 씨보다 커요" (Jieun ist größer als Michael). „보다" heißt „verglichen mit / als".
- 키가 커요. Kiga keoyo. (Er/sie) ist groß.
- 머리가 길어요. Meoriga gireoyo. (Sie) hat lange Haare.
- 그 사람은 친절해요. Geu sarameun chinjeolhaeyo. Diese Person ist nett.
- 지은 씨가 마이클 씨보다 커요. Jieun ssiga Maikeul ssiboda keoyo. Jieun ist größer als Michael.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →