Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 28

날씨가 어때요? Como está o tempo?

Nalssiga eottaeyo?

Falar do tempo. Palavras: 날씨 (tempo), 덥다 (estar calor), 춥다 (estar frio), 비 (chuva), 눈 (neve), 바람 (vento), 맑다 (estar limpo/sol), 흐리다 (estar nublado), 여름 (verão), 겨울 (inverno). Gramática-chave: o tempo diz-se com adjetivos — "날씨가 더워요" (está calor), "날씨가 추워요" (está frio), "날씨가 맑아요" (está limpo). A chuva e a neve usam "오다" (vir) — "비가 와요" (chove), "눈이 와요" (neva), como os verbos do ch18. "덥다, 춥다" são ㅂ-irregulares, por isso dão "더워요, 추워요". Os anglófonos usam a cópula "이에요/예요 (be)" com o tempo — "오늘은 비예요" ✗ → "오늘은 비가 와요" ✓, "날씨가 더위예요" ✗ → "날씨가 더워요" ✓. Canto de pronúncia: o ㅂ-irregular (덥다 → 더워요).

비예요? 비가 와요?

  1. Jieun 마이클 씨, 오늘 날씨가 어때요? Michael, como está o tempo hoje?
  2. Michael 음… 오늘은 비예요. 그리고 날씨가 더위예요. Hum... hoje é chuva. E o tempo é calor. (deslize: o tempo não leva a cópula 이에요/예요 — usa "비가 와요" e "날씨가 더워요")
  3. Jieun 날씨는 "이에요"가 아니에요: 비가 와요, 날씨가 더워요. O tempo não é "이에요": 비가 와요, 날씨가 더워요.
  4. Michael 아, 비가 와요. 그리고 날씨가 더워요. Ah, está a chover. E está calor.

여름과 겨울 — Verão e inverno

  1. Michael 지은 씨, 한국은 여름에 더워요? Jieun, na Coreia faz calor no verão?
  2. Jieun 네, 여름에 더워요. 그리고 비가 와요. Sim, no verão está calor. E chove.
  3. Michael 겨울은 어때요? E o inverno?
  4. Jieun 겨울에 추워요. 눈이 와요. No inverno está frio. Neva.
  5. Michael 오늘은 날씨가 맑아요. 좋아요! Hoje está limpo. Que bom!
汉字PinyinPOSMeaning
날씨 nalssi n. tempo (clima)
덥다 deopda adj. estar calor (→ 더워요)
춥다 chupda adj. estar frio (→ 추워요)
bi n. chuva
nun n. neve
바람 baram n. vento
맑다 makda adj. estar limpo (→ 맑아요)
흐리다 heurida adj. estar nublado (→ 흐려요)
여름 yeoreum n. verão
겨울 gyeoul n. inverno

날씨: "날씨가 더워요", "비가 와요" O tempo: "날씨가 더워요", "비가 와요"

날씨는 "이에요/예요"가 아니라 형용사로 말해요. "[날씨/계절]이/가 + 형용사요": 날씨가 더워요, 날씨가 추워요, 날씨가 맑아요, 날씨가 흐려요. "덥다, 춥다"는 받침 ㅂ이 "워"로 바뀌는 ㅂ 불규칙이에요: 덥다 → 더워요, 춥다 → 추워요. 비와 눈은 형용사가 아니라 동사 "오다"(→ 와요)를 써요: 비가 와요, 눈이 와요, 바람이 불어요("불다" → 불어요). 영어의 "It is rain / It is hot"을 그대로 옮겨 "오늘은 비예요", "날씨가 더위예요"라고 하면 틀려요 — 비는 "비가 와요", 더위는 "날씨가 더워요"예요. 계절과 함께: "여름에 더워요", "겨울에 추워요" (ch17의 시간 "에"처럼).

O tempo diz-se com adjetivos, não com "이에요/예요". "[tempo/estação]이/가 + adjetivo요": 날씨가 더워요 (está calor), 날씨가 추워요 (está frio), 날씨가 맑아요 (está limpo), 날씨가 흐려요 (está nublado). "덥다, 춥다" são ㅂ-irregulares — o ㅂ final torna-se "워": 덥다 → 더워요, 춥다 → 추워요. A chuva e a neve usam não um adjetivo mas o verbo "오다" (vir → 와요): 비가 와요 (chove), 눈이 와요 (neva), 바람이 불어요 (o vento sopra, de 불다). Copiar o inglês "It is rain / It is hot" como "오늘은 비예요", "날씨가 더위예요" está errado — a chuva é "비가 와요", o calor é "날씨가 더워요". Com estações: "여름에 더워요" (no verão está calor), "겨울에 추워요" (no inverno está frio), como o "에" temporal do ch17.

  • 오늘 날씨가 더워요. Oneul nalssiga deowoyo. Hoje está calor.
  • 겨울에 눈이 와요. Gyeoure nuni wayo. No inverno neva.
  • 비가 와요. 그리고 바람이 불어요. Biga wayo. Geurigo barami bureoyo. Está a chover. E o vento sopra.
  • 오늘은 날씨가 맑아요. Oneureun nalssiga malgayo. Hoje está limpo.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.