Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 28
날씨가 어때요? อากาศเป็นอย่างไร?
พูดเรื่องอากาศ คำศัพท์: 날씨 (อากาศ), 덥다 (ร้อน), 춥다 (หนาว), 비 (ฝน), 눈 (หิมะ), 바람 (ลม), 맑다 (แจ่มใส), 흐리다 (มีเมฆมาก), 여름 (ฤดูร้อน), 겨울 (ฤดูหนาว) ไวยากรณ์หลัก: อากาศพูดด้วยคำคุณศัพท์ — "날씨가 더워요" (อากาศร้อน), "날씨가 추워요" (อากาศหนาว), "날씨가 맑아요" (อากาศแจ่มใส) ฝนและหิมะใช้ "오다" (มา) — "비가 와요" (ฝนตก), "눈이 와요" (หิมะตก) เหมือนกริยาจากบทที่ 18 "덥다, 춥다" ไม่ปกติ ㅂ จึงกลายเป็น "더워요, 추워요" ผู้พูดอังกฤษใช้กริยาเชื่อม "이에요/예요 (be)" กับอากาศ — "오늘은 비예요" ✗ → "오늘은 비가 와요" ✓, "날씨가 더위예요" ✗ → "날씨가 더워요" ✓ มุมการออกเสียง: ㅂ ไม่ปกติ (덥다 → 더워요)
บทสนทนา
비예요? 비가 와요?
- Jieun 마이클 씨, 오늘 날씨가 어때요? ไมเคิล วันนี้อากาศเป็นอย่างไร?
- Michael 음… 오늘은 비예요. 그리고 날씨가 더위예요. เอ่อ… วันนี้เป็นฝน และอากาศเป็นความร้อน (พลาด: อากาศไม่ใช้กริยาเชื่อม 이에요/예요 — ใช้ "비가 와요" และ "날씨가 더워요")
- Jieun 날씨는 "이에요"가 아니에요: 비가 와요, 날씨가 더워요. อากาศไม่ใช้ "이에요": 비가 와요, 날씨가 더워요
- Michael 아, 비가 와요. 그리고 날씨가 더워요. อ้อ ฝนกำลังตก และอากาศร้อน
บทสนทนา
여름과 겨울 — ฤดูร้อนและฤดูหนาว
- Michael 지은 씨, 한국은 여름에 더워요? จีอึน เกาหลีฤดูร้อนร้อนไหม?
- Jieun 네, 여름에 더워요. 그리고 비가 와요. ค่ะ ฤดูร้อนร้อน และฝนตก
- Michael 겨울은 어때요? ฤดูหนาวล่ะ?
- Jieun 겨울에 추워요. 눈이 와요. ฤดูหนาวหนาว หิมะตก
- Michael 오늘은 날씨가 맑아요. 좋아요! วันนี้อากาศแจ่มใส ดีจัง!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 날씨 | nalssi | n. | อากาศ |
| 덥다 | deopda | adj. | ร้อน (→ 더워요) |
| 춥다 | chupda | adj. | หนาว (→ 추워요) |
| 비 | bi | n. | ฝน |
| 눈 | nun | n. | หิมะ |
| 바람 | baram | n. | ลม |
| 맑다 | makda | adj. | แจ่มใส (→ 맑아요) |
| 흐리다 | heurida | adj. | มีเมฆมาก (→ 흐려요) |
| 여름 | yeoreum | n. | ฤดูร้อน |
| 겨울 | gyeoul | n. | ฤดูหนาว |
ไวยากรณ์
날씨: "날씨가 더워요", "비가 와요" อากาศ: "날씨가 더워요", "비가 와요"
날씨는 "이에요/예요"가 아니라 형용사로 말해요. "[날씨/계절]이/가 + 형용사요": 날씨가 더워요, 날씨가 추워요, 날씨가 맑아요, 날씨가 흐려요. "덥다, 춥다"는 받침 ㅂ이 "워"로 바뀌는 ㅂ 불규칙이에요: 덥다 → 더워요, 춥다 → 추워요. 비와 눈은 형용사가 아니라 동사 "오다"(→ 와요)를 써요: 비가 와요, 눈이 와요, 바람이 불어요("불다" → 불어요). 영어의 "It is rain / It is hot"을 그대로 옮겨 "오늘은 비예요", "날씨가 더위예요"라고 하면 틀려요 — 비는 "비가 와요", 더위는 "날씨가 더워요"예요. 계절과 함께: "여름에 더워요", "겨울에 추워요" (ch17의 시간 "에"처럼).
อากาศพูดด้วยคำคุณศัพท์ ไม่ใช้ "이에요/예요" "[อากาศ/ฤดู]이/가 + คำคุณศัพท์요": 날씨가 더워요 (ร้อน), 날씨가 추워요 (หนาว), 날씨가 맑아요 (แจ่มใส), 날씨가 흐려요 (มีเมฆ) "덥다, 춥다" ไม่ปกติ ㅂ — ตัวสะกด ㅂ เปลี่ยนเป็น "워": 덥다 → 더워요, 춥다 → 추워요 ฝนและหิมะไม่ใช้คำคุณศัพท์ แต่ใช้กริยา "오다" (มา → 와요): 비가 와요 (ฝนตก), 눈이 와요 (หิมะตก), 바람이 불어요 (ลมพัด จาก 불다) แปล "It is rain / It is hot" ตรง ๆ เป็น "오늘은 비예요", "날씨가 더위예요" ผิด — ฝนคือ "비가 와요" ร้อนคือ "날씨가 더워요" กับฤดู: "여름에 더워요" (ฤดูร้อนร้อน), "겨울에 추워요" (ฤดูหนาวหนาว) เหมือน "에" บอกเวลาบทที่ 17
- 오늘 날씨가 더워요. Oneul nalssiga deowoyo. วันนี้อากาศร้อน
- 겨울에 눈이 와요. Gyeoure nuni wayo. ฤดูหนาวหิมะตก
- 비가 와요. 그리고 바람이 불어요. Biga wayo. Geurigo barami bureoyo. ฝนกำลังตก และลมกำลังพัด
- 오늘은 날씨가 맑아요. Oneureun nalssiga malgayo. วันนี้อากาศแจ่มใส
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →