Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34
เมื่อวานทำอะไร O que fizeste ontem?
Vocabulário de passado: เมื่อวาน, เมื่อวานซืน, อาทิตย์ที่แล้ว, เดือนที่แล้ว, ปีที่แล้ว, เมื่อเช้า, เมื่อกี้, แล้ว, เพิ่ง, เสร็จ. Gramática-chave: os verbos tailandeses não mudam de forma. Para dizer que algo "já está feito", põe "แล้ว" no FIM da frase: "ผมกินข้าวแล้ว" (já comi), "เธอไปทำงานแล้ว" (ela já foi trabalhar). Uma palavra de tempo passado (เมื่อวาน) já marca o passado por si só. "เพิ่ง" (acabar de) vai ANTES do verbo: "ผมเพิ่งกลับบ้าน" (acabei de chegar a casa). Os anglófonos põem "already" no meio, por isso dizem "ผมแล้วกินข้าว" ✗ → "ผมกินข้าวแล้ว" ✓. Canto dos tons: แล้ว (alto), เพิ่ง (descendente), เสร็จ (baixo).
Dialogue
ผมแล้วกินข้าว? ผมกินข้าวแล้ว — ผมแล้วกินข้าว? ou ผมกินข้าวแล้ว
- Somchai เจมส์ กินข้าวเที่ยงหรือยังครับ James, já almoçaste?
- James ผมแล้วกินข้าว Já comi. (deslize: "แล้ว" vai no fim → ผมกินข้าวแล้ว)
- Somchai "แล้ว" อยู่ท้ายครับ: "ผมกินข้าวแล้ว" "แล้ว" vai no fim: "ผมกินข้าวแล้ว".
- James อ๋อ ผมกินข้าวแล้ว เมื่อกี้ผมเพิ่งกินก๋วยเตี๋ยว Ah, já comi. Há pouco acabei de comer massa.
- Somchai ถูกต้องครับ! "แล้ว" ท้ายประโยค, "เพิ่ง" หน้ากริยา Correto! "แล้ว" no fim, "เพิ่ง" antes do verbo.
- James เข้าใจแล้วครับ อาทิตย์ที่แล้วผมไปเชียงใหม่มา Entendido. A semana passada fui a Chiang Mai.
Dialogue
สุดสัปดาห์ของมาลี — O fim de semana da Malee
- James มาลี เมื่อวานคุณทำอะไรครับ Malee, o que fizeste ontem?
- Malee เมื่อวานฉันกลับบ้านเกิดไปหาครอบครัวค่ะ Ontem voltei à minha terra para ver a família.
- James คุณไปยังไงครับ Como foste?
- Malee ไปโดยรถไฟค่ะ เมื่อเช้าฉันเพิ่งกลับมา De comboio. Esta manhã acabei de voltar.
- James ที่บ้านเกิดคุณกินอะไรครับ O que comeste na tua terra?
- Malee แม่ทำต้มยำให้ อร่อยมาก! ฉันกินสองชามแล้ว A minha mãe fez tom yum. Que delícia! Já comi duas tigelas.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| เมื่อวาน | mʉ̂a-waan | n. | ontem |
| เมื่อวานซืน | mʉ̂a-waan-sʉʉn | n. | anteontem |
| อาทิตย์ที่แล้ว | aa-thít thîi-láew | n. | a semana passada |
| เดือนที่แล้ว | dʉan thîi-láew | n. | o mês passado |
| ปีที่แล้ว | bpii thîi-láew | n. | o ano passado |
| เมื่อเช้า | mʉ̂a-cháo | n. | esta manhã |
| เมื่อกี้ | mʉ̂a-gîi | n. | há pouco |
| แล้ว | láew | part. | já (concluído) |
| เพิ่ง | phôeng | adv. | acabar de |
| เสร็จ | sèt | v. | terminar |
Grammar
"แล้ว" อยู่ท้ายประโยคบอกว่าเสร็จแล้ว "แล้ว" no fim marca uma ação terminada
กริยาไทยไม่เปลี่ยนรูปตามกาล จะบอกว่าการกระทำ "เสร็จแล้ว" หรือเกิดขึ้นแล้ว ใส่ "แล้ว" ไว้ "ท้าย" ประโยค: "ผมกินข้าวแล้ว" (I have eaten), "เธอไปทำงานแล้ว" (she has gone to work), "เราดูหนังเรื่องนั้นแล้ว". ถ้ามีคำบอกเวลาอดีต เช่น "เมื่อวาน" อยู่แล้ว ก็รู้ว่าเป็นอดีตทันที: "เมื่อวานผมไปตลาด". อีกคำที่มีประโยชน์คือ "เพิ่ง" (just) — วางไว้ "หน้า" กริยา: "ผมเพิ่งกินข้าว" (I just ate). ผู้พูดภาษาอังกฤษเคยชินกับ "already" ที่วางกลางประโยค (I already ate) จึงมักวาง "แล้ว" ไว้หน้ากริยา: "ผมแล้วกินข้าว" ✗ → "ผมกินข้าวแล้ว" ✓. จำไว้: "แล้ว" อยู่ "ท้าย" เสมอ; "เพิ่ง" อยู่ "หน้า" กริยา.
Os verbos tailandeses não mudam de forma conforme o tempo. Para dizer que uma ação "já está feita" ou aconteceu, põe "แล้ว" no FIM da frase: "ผมกินข้าวแล้ว" (já comi), "เธอไปทำงานแล้ว" (ela já foi trabalhar), "เราดูหนังเรื่องนั้นแล้ว" (já vimos esse filme). Se já há uma palavra de tempo passado como "เมื่อวาน" (ontem), o passado fica claro logo: "เมื่อวานผมไปตลาด" (ontem fui ao mercado). Outra palavra útil é "เพิ่ง" (acabar de) — põe-na ANTES do verbo: "ผมเพิ่งกินข้าว" (acabei de comer). Os anglófonos estão habituados a "already" no meio (I already ate), por isso põem "แล้ว" antes do verbo: "ผมแล้วกินข้าว" ✗ → "ผมกินข้าวแล้ว" ✓. Lembra: "แล้ว" vai sempre no FIM; "เพิ่ง" ANTES do verbo.
- ผมกินข้าวแล้ว phǒm gin khâao láew Já comi.
- เธอไปทำงานแล้ว thəə bpai tham-ngaan láew Ela já foi trabalhar.
- เมื่อวานเราดูหนังด้วยกัน mʉ̂a-waan rao duu nǎng dûai-gan Ontem vimos um filme juntos.
- ผมเพิ่งกลับบ้านเมื่อกี้ phǒm phôeng glàp bâan mʉ̂a-gîi Acabei de chegar a casa há pouco.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →