Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 35
Beaucoup de riz, un peu de sucre Много риса, немного сахара
Говорить о еде и количестве. Лексика: beaucoup, un peu, trop, assez, le riz, les légumes, la viande, le sucre, une bouteille, un kilo. Ключевая грамматика: слова количества сопровождаются « de » ОТДЕЛЬНО, без артикля — никогда частичный артикль du/de la/des из главы 20. Скажи « beaucoup DE riz » (много риса), « un peu DE sucre », « trop DE viande », « une bouteille D'eau », « un kilo DE légumes ». « de » становится « d' » перед гласной. В главе 20 « je mange DU riz » означало « немного риса » (порция); но как только измеряешь количество, частичный артикль исчезает: « je mange BEAUCOUP DE riz ». Англоговорящий, выучивший, что du/de la = « some », ошибочно сохраняет его: « beaucoup du riz » ✗ → « beaucoup de riz » ✓. Уголок звуков: « beaucoup » (« бо-КУ », немой p), « un peu » (« ан ПЁ »).
Dialogue
« beaucoup du » ou « beaucoup de » ? — « beaucoup du » или « beaucoup de »?
- Lucas Qu'est-ce que tu manges à la maison, Mike ? Что ты ешь дома, Майк?
- Mike Je mange beaucoup du riz et un peu de la viande. Я ем много риса и немного мяса. (оговорка: сохранил частичный артикль — нужно « beaucoup de », « un peu de »)
- Lucas Attention ! Après un mot de quantité, l'article tombe : « beaucoup DE riz », « un peu DE viande ». Pas de « du », pas de « de la ». Осторожно! После слова количества артикль отпадает: « beaucoup DE riz », « un peu DE viande ». Никакого « du », никакого « de la ».
- Mike D'accord ! Je mange beaucoup de riz et un peu de viande. Хорошо! Я ем много риса и немного мяса.
- Lucas Parfait. Et tu bois quoi ? Отлично. А что ты пьёшь?
- Mike Je bois une bouteille d'eau chaque jour ! Я каждый день выпиваю бутылку воды!
Dialogue
Au marché — На рынке
- Camille On achète quoi pour le dîner ? Что купим на ужин?
- Lucas Un kilo de légumes et un peu de viande. Nous avons assez de riz à la maison. Килограмм овощей и немного мяса. Дома у нас достаточно риса.
- Camille D'accord. On prend aussi une bouteille d'eau ? Хорошо. Возьмём ещё бутылку воды?
- Lucas Oui, mais pas trop de sucre cette semaine ! Да, но не слишком много сахара на этой неделе!
- Camille D'accord, chef ! Allons payer. Хорошо, шеф! Пойдём платить.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| beaucoup | adv. | много | |
| un peu | adv. | немного | |
| trop | adv. | слишком много | |
| assez | adv. | достаточно | |
| le riz | n.m. | рис | |
| les légumes | n.m.pl. | овощи | |
| la viande | n.f. | мясо | |
| le sucre | n.m. | сахар | |
| une bouteille | n.f. | бутылка | |
| un kilo | n.m. | килограмм |
Grammar
Les quantités : beaucoup DE (sans article) Количество: beaucoup DE (без артикля)
Au chapitre 20, tu as appris le partitif : pour « une partie » d'un aliment, on dit du (masc.), de la (fém.), des (pluriel) : « je mange DU riz », « je bois DE LA soupe ». Aujourd'hui, une règle qui l'écrase : dès qu'un mot de QUANTITÉ précède l'aliment, l'article disparaît et il ne reste que « de » (ou « d' » devant une voyelle). Les mots de quantité : beaucoup DE (a lot of), un peu DE (a little), trop DE (too much), assez DE (enough), et les mesures une bouteille DE, un kilo DE, un verre DE. Donc : « beaucoup DE riz », « un peu DE sucre », « trop DE viande », « assez DE légumes », « une bouteille D'eau », « un kilo DE pommes ». Compare bien : « je mange DU riz » (partitif, une part) → « je mange BEAUCOUP DE riz » (quantité, l'article tombe). L'erreur classique de l'anglophone : en anglais on dit « a lot OF rice » et on a appris que du/de la veut dire « some » ; alors on colle les deux : « beaucoup du riz » ✗. Non : après un mot de quantité, JAMAIS d'article — « beaucoup de riz » ✓.
В главе 20 ты выучил частичный артикль: для « части » еды говорят du (муж.), de la (жен.), des (мн.): « je mange DU riz » (я ем немного риса), « je bois DE LA soupe ». Сегодня правило, которое его перекрывает: как только слово КОЛИЧЕСТВА стоит перед едой, артикль исчезает и остаётся только « de » (или « d' » перед гласной). Слова количества: beaucoup DE (много), un peu DE (немного), trop DE (слишком много), assez DE (достаточно), и меры une bouteille DE, un kilo DE, un verre DE. Итак: « beaucoup DE riz », « un peu DE sucre », « trop DE viande », « assez DE légumes », « une bouteille D'eau », « un kilo DE pommes ». Сравни внимательно: « je mange DU riz » (частичный артикль, порция) → « je mange BEAUCOUP DE riz » (количество, артикль отпадает). Классическая ошибка англоговорящего: по-английски говорят « a lot OF rice » и выучили, что du/de la = « some »; поэтому склеивают оба: « beaucoup du riz » ✗. Нет: после слова количества НИКОГДА нет артикля — « beaucoup de riz » ✓.
- Je mange beaucoup de légumes. Я ем много овощей.
- Elle prend un peu de sucre dans son café. Она кладёт немного сахара в кофе.
- Tu manges trop de viande ! Ты ешь слишком много мяса!
- Je voudrais une bouteille d'eau et un kilo de pommes. Я хотел бы бутылку воды и килограмм яблок.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →