Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 35
เยอะหรือน้อย Много или мало?
Лексика еды и количества: ข้าว, ผัก, เนื้อ, ปลา, ไข่, น้ำตาล, เยอะ, นิดหน่อย, น้อย, พอ. Ключевая грамматика: слова количества вроде «เยอะ» (много), «นิดหน่อย» (немного), «น้อย» (мало) ставятся ПОСЛЕ существительного: «ข้าวเยอะ» (много риса), «น้ำนิดหน่อย» (немного воды), «ผักน้อย» (мало овощей). Между ними нет «ของ» (of). Англоговорящие говорят «a lot OF rice», ставя количество перед существительным, поэтому говорят «เยอะข้าว» ✗ → «ข้าวเยอะ» ✓. Уголок тонов: เยอะ (высокий), น้อย (высокий) — один тон, противоположный смысл.
Dialogue
เยอะข้าว? ข้าวเยอะ — เยอะข้าว? или ข้าวเยอะ
- Somchai เจมส์ คุณกินอะไรเป็นประจำครับ Джеймс, что ты обычно ешь?
- James ผมกินเยอะผัก Я ем много овощей. (оговорка: количество идёт ПОСЛЕ существительного → ผมกินผักเยอะ)
- Somchai ปริมาณอยู่หลังคำนามครับ: "ผมกินผักเยอะ" Количество идёт после существительного: «ผมกินผักเยอะ».
- James อ๋อ ผมกินผักเยอะ และกินเนื้อน้อย А, я ем много овощей и мало мяса.
- Somchai ถูกต้องครับ! "ผักเยอะ", "เนื้อน้อย" — คำนามก่อน ปริมาณตามหลัง Верно! «ผักเยอะ», «เนื้อน้อย» — сначала существительное, потом количество.
- James เข้าใจแล้วครับ ขอข้าวเยอะ ๆ กับน้ำนิดหน่อยครับ Понял. Много риса и немного воды, пожалуйста.
Dialogue
สั่งอาหารที่ร้าน — Заказ в ресторане
- Malee เจมส์ คุณอยากกินอะไรคะ Джеймс, что хочешь поесть?
- James ผมอยากกินข้าวผัดกับผักเยอะ ๆ ครับ Я хочу жареный рис с большим количеством овощей.
- Malee ใส่เนื้อไหมคะ Мясо добавить?
- James ใส่เนื้อนิดหน่อยพอครับ ผมกินเนื้อน้อย Немного мяса достаточно. Я ем мало мяса.
- Malee ได้ค่ะ สั่งสองจานพอสำหรับเราสองคน Хорошо. Закажем две порции, достаточно на двоих.
- James เยี่ยมเลยครับ! ขอน้ำเปล่าเยอะ ๆ ด้วยครับ Отлично! И побольше воды, пожалуйста.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ข้าว | khâao | n. | рис; еда |
| ผัก | phàk | n. | овощи |
| เนื้อ | nʉ́ʉa | n. | мясо |
| ปลา | bplaa | n. | рыба |
| ไข่ | khài | n. | яйцо |
| น้ำตาล | nám-dtaan | n. | сахар |
| เยอะ | yə́ | adv. | много |
| นิดหน่อย | nít-nàwy | adv. | немного |
| น้อย | náwy | adj. | мало |
| พอ | phaaw | adj. | достаточно |
Grammar
ปริมาณอยู่หลังคำนาม (ไม่มี "ของ") Количество идёт после существительного (без «ของ»)
ในภาษาไทย คำบอกปริมาณวางไว้ "หลัง" คำนามที่มันขยาย เหมือนคำคุณศัพท์ (บทที่ 20): "ข้าวเยอะ" (a lot of rice), "น้ำนิดหน่อย" (a little water), "ผักน้อย" (few vegetables), "เนื้อพอ" (enough meat). ไม่ต้องมีคำเชื่อมใด ๆ ระหว่างคำนามกับปริมาณ — ไม่มี "ของ". ภาษาอังกฤษพูด "a lot OF rice" มีทั้ง "of" และวางปริมาณไว้หน้าคำนาม ผู้พูดภาษาอังกฤษจึงมักวางปริมาณไว้หน้า: "เยอะข้าว" ✗ → ที่ถูกคือ "ข้าวเยอะ" ✓. จำง่าย ๆ: คำนามก่อน แล้วปริมาณตามหลัง เหมือนสี (เสื้อสีแดง) และคำคุณศัพท์ (บ้านใหญ่).
В тайском слово количества стоит ПОСЛЕ существительного, которое оно описывает, как прилагательное (гл. 20): «ข้าวเยอะ» (много риса), «น้ำนิดหน่อย» (немного воды), «ผักน้อย» (мало овощей), «เนื้อพอ» (достаточно мяса). Между существительным и количеством не нужно связующее слово — нет «ของ». Английский говорит «a lot OF rice», где есть «of» и количество стоит перед существительным, поэтому англоговорящие ставят количество вперёд: «เยอะข้าว» ✗ → правильно «ข้าวเยอะ» ✓. Легко запомнить: сначала существительное, затем количество за ним — как цвета (เสื้อสีแดง, красная рубашка) и прилагательные (บ้านใหญ่, большой дом).
- ผมกินผักเยอะ phǒm gin phàk yə́ Я ем много овощей.
- ขอน้ำตาลนิดหน่อย khǎaw nám-dtaan nít-nàwy Немного сахара, пожалуйста.
- เขากินเนื้อน้อย khǎo gin nʉ́ʉa náwy Он ест мало мяса.
- อาหารพอสำหรับสองคน aa-hǎan phaaw sǎm-ràp sǎwng khon Еды достаточно на двоих.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →