Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 44
Happy birthday! สุขสันต์วันเกิด!
เราฉลองและให้ของขวัญ คำศัพท์: party, gift, present, birthday, invite, guest, cake, candle, celebrate, card, surprise, give ไวยากรณ์สำคัญ: กริยา "give" มีกรรมสองตัว — คน (ผู้รับ) และสิ่งของ (สิ่งที่ให้) — และมีลำดับคำสองแบบ แบบ A: give + คน + สิ่งของ: "I gave her a present", "He gave me a card" แบบ B: give + สิ่งของ + "to" + คน: "I gave a present to her", "He gave a card to me" ทั้งสองความหมายเหมือนกัน กริยาอื่นก็ใช้แบบนี้: send, show, tell, teach ("buy" คล้ายกันแต่ใช้ "for") ข้อควรระวัง: ในแบบ A อย่าใส่ "to" หน้าคน: "He gave to me a present" ✗ → "He gave me a present" ✓ ใช้ "to" เฉพาะแบบ B ซึ่งสิ่งของมาก่อน มุมการออกเสียง: "to" เบา /tə/ และการเชื่อมเสียงใน "give it to me"
บทสนทนา
What should I give him? — ควรให้อะไรเขาดี?
- Emma Minsu, it's Jack's birthday tomorrow. Are you coming to the party? มินซู พรุ่งนี้วันเกิดแจ็ค จะมางานเลี้ยงไหม?
- Minsu Yes! Last year he gave to me a nice book. มาสิ! ปีที่แล้วเขาให้หนังสือดีๆ ผมเล่มหนึ่ง (พลาด: เมื่อคนมาก่อน ไม่มี "to": he gave me a nice book)
- Emma Careful — when the person comes first, no "to". Say "he gave me a nice book". ระวังนะ — เมื่อคนมาก่อน ไม่มี "to" พูดว่า "he gave me a nice book"
- Minsu Ah! He gave me a nice book. What should I give him? อ๋อ! เขาให้หนังสือดีๆ ผม แล้วผมควรให้อะไรเขาดี?
- Emma Give him a card and a small gift. Or give a gift to him at the party. ให้การ์ดกับของขวัญชิ้นเล็กเขา หรือเอาของขวัญให้เขาที่งานเลี้ยง
- Minsu Good idea. I will give him a cake! ความคิดดี! ผมจะให้เค้กเขา!
บทสนทนา
At the party — ที่งานเลี้ยง
- Jack Emma, thank you for coming! Everyone gave me lovely presents. เอ็มมา ขอบคุณที่มานะ! ทุกคนให้ของขวัญน่ารักๆ ผม
- Emma Happy birthday, Jack! I made a cake for you. สุขสันต์วันเกิด แจ็ค! ฉันทำเค้กให้เธอ
- Jack Wow! Did you give a card to Minsu too? He looks a little lost. ว้าว! เธอให้การ์ดมินซูด้วยไหม? เขาดูงงๆ นิดหน่อย
- Emma Yes, I gave him the address this morning. Look, he brought you a gift! ให้แล้ว เมื่อเช้าฉันให้ที่อยู่เขา ดูสิ เขาเอาของขวัญมาให้เธอ!
- Jack How kind! Please pass me that card. I want to read it. ใจดีจัง! ช่วยส่งการ์ดใบนั้นให้ผมหน่อย ผมอยากอ่าน
- Emma Here. Now blow out the candles and make a wish! นี่ไง ทีนี้เป่าเทียนแล้วอธิษฐานสิ!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| party | n. | งานเลี้ยง, ปาร์ตี้ | |
| gift | n. | ของขวัญ | |
| present | n. | ของขวัญ | |
| birthday | n. | วันเกิด | |
| invite | v. | เชิญ | |
| guest | n. | แขก | |
| cake | n. | เค้ก | |
| candle | n. | เทียน | |
| celebrate | v. | ฉลอง | |
| card | n. | การ์ด, บัตรอวยพร | |
| surprise | n. | เซอร์ไพรส์, ความประหลาดใจ | |
| give | v. | ให้ |
ไวยากรณ์
"give" with two objects: give me a gift / give a gift to me "give" กับกรรมสองตัว: give me a gift / give a gift to me
Many verbs of giving take TWO objects: the PERSON who receives, and the THING that is given. English has two ways to order them. Pattern A — person first, no "to": give + PERSON + THING: "I gave her a present", "She gave me a card", "Please give me your number". Pattern B — thing first, with "to": give + THING + "to" + PERSON: "I gave a present to her", "She gave a card to me". Both patterns mean exactly the same thing. Pattern B is handy when the thing is short and the person is new or long: "I gave it to my new teacher". Many verbs behave this way: "give", "send", "show", "tell", "teach", "bring" (and "buy", "make" use "for" instead of "to": "I bought a gift FOR her"). The key rule: in Pattern A, NEVER put "to" before the person. Many learners say "He gave to me a present" (marking the receiver the way their own language does) — but English drops "to" when the person comes first: "He gave to me a present" ✗ → "He gave me a present" ✓. Add "to" only when you switch to Pattern B: "He gave a present to me" ✓.
กริยาที่แปลว่า "ให้" หลายคำมีกรรมสองตัว: คน (ผู้รับ) และสิ่งของ (สิ่งที่ให้) ภาษาอังกฤษมีลำดับสองแบบ แบบ A — คนก่อน ไม่มี "to": give + คน + สิ่งของ: "I gave her a present", "She gave me a card", "Please give me your number" แบบ B — สิ่งของก่อน มี "to": give + สิ่งของ + "to" + คน: "I gave a present to her", "She gave a card to me" ทั้งสองแบบความหมายเหมือนกันทุกประการ แบบ B สะดวกเมื่อสิ่งของสั้นและคนใหม่หรือยาว: "I gave it to my new teacher" กริยาหลายคำทำงานแบบนี้: "give", "send", "show", "tell", "teach", "bring" (ส่วน "buy", "make" ใช้ "for" แทน "to": "I bought a gift FOR her") กฎสำคัญ: ในแบบ A อย่าใส่ "to" หน้าคนเด็ดขาด ผู้เรียนหลายคนพูดว่า "He gave to me a present" (ทำเครื่องหมายผู้รับแบบภาษาแม่) — แต่เมื่อคนมาก่อน ภาษาอังกฤษตัด "to": "He gave to me a present" ✗ → "He gave me a present" ✓ เติม "to" เฉพาะเมื่อเปลี่ยนเป็นแบบ B: "He gave a present to me" ✓
- I gave her a gift. ฉันให้ของขวัญเธอ
- She gave a card to me. เธอให้การ์ดกับฉัน
- Please give me your phone number. ขอเบอร์โทรศัพท์ของคุณหน่อย
- They gave the children some cake. พวกเขาให้เค้กแก่เด็กๆ
- Can you give this present to Anna? ช่วยเอาของขวัญนี้ให้แอนนาได้ไหม?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →