Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 43

Ich bin nach Berlin gefahren ฉันไปเบอร์ลินมา

การเดินทางและวันหยุด คำศัพท์: die Reise, reisen, der Urlaub, das Hotel, die Fahrkarte, der Flughafen, der Koffer, der Reisepass, besichtigen, der Zug จุดสำคัญ: Perfekt ด้วย SEIN ในบทที่ 34 คุณเรียน Perfekt ด้วย „haben“ (ich habe gekauft, ich habe besucht) แต่กริยากลุ่มเล็ก ๆ — ส่วนใหญ่เป็นกริยาการเคลื่อนที่ — สร้าง Perfekt ด้วย „sein“: gehen → ich bin gegangen (ไป), fahren → ich bin gefahren (ไป (โดยรถ)), kommen → ich bin gekommen (มา), fliegen → ich bin geflogen (บิน), bleiben → ich bin geblieben (อยู่ต่อ), reisen → ich bin gereist กริยาช่วยคือ SEIN (ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind) และกริยาช่อง 3 อยู่ „ท้ายประโยค“ ระวังกริยาช่อง 3 แบบแข็ง (ge-…-en ที่สระเปลี่ยน) ด้วย: fahren → gefahren, gehen → gegangen, sehen → gesehen, sein → gewesen, nehmen → genommen ดังนั้นเล่าการเดินทาง: „Letztes Jahr bin ich nach Berlin gefahren. Ich habe den Zug genommen, ich habe die Stadt besichtigt und ich bin glücklich zurückgekommen.“ (ปีที่แล้วฉันไปเบอร์ลิน ฉันนั่งรถไฟ ชมเมือง แล้วกลับมาอย่างมีความสุข) ข้อผิดคลาสสิกของผู้พูดอังกฤษ: อังกฤษมีกริยาช่วยตัวเดียว („I HAVE gone“) จึงใช้ „haben“ ทุกที่: „ich habe gegangen“ ✗ เราพูด „ich bin gegangen“ ✓ มุมการออกเสียง: „ei“ = „eye“ และ „ie“ = „ee“ (Reise, geblieben, Ziel, drei)

Ich habe gefahren / Ich bin gefahren

  1. Lena Mike, du warst letzte Woche weg! Wohin bist du gefahren? ไมค์ อาทิตย์ที่แล้วเธอหายไป! ไปไหนมา?
  2. Mike Ich habe nach München gefahren! Und ich habe die Altstadt besichtigt. ฉันไปมิวนิก! แล้วก็เที่ยวย่านเมืองเก่า (พลาด: fahren ใช้ sein — „ich bin gefahren“; besichtigen ใช้ haben ดังนั้น „ich habe besichtigt“ ถูกแล้ว)
  3. Lena Fast! „Besichtigen“ passt zu haben. Aber „fahren“ nimmt sein: „Ich bin nach München gefahren“. เกือบแล้ว! „besichtigen“ ใช้กับ haben ได้ แต่ „fahren“ ใช้ sein: „Ich bin nach München gefahren“
  4. Mike Ah, die Bewegungsverben! Weil Englisch alles mit „have“ macht, vergesse ich das. Also: ich bin nach München gefahren. อ๋อ กริยาการเคลื่อนที่! เพราะอังกฤษใช้ „have“ หมด ฉันเลยลืม งั้น: ฉันไปมิวนิก
  5. Lena Genau! Und das Partizip steht am Ende: „gefahren“. Wie war die Reise? ใช่เลย! และกริยาช่อง 3 อยู่ท้าย: „gefahren“ ทริปเป็นยังไง?
  6. Mike Unvergesslich! Ich bin jeden Tag durch die Stadt gegangen und glücklich zurückgekommen. ไม่มีวันลืม! ฉันเดินทั่วเมืองทุกวันและกลับมาอย่างมีความสุข

Der Urlaub vom letzten Jahr — วันหยุดปีที่แล้ว

  1. Lukas Lena, wohin bist du letztes Jahr in den Urlaub gefahren? เลนา ปีที่แล้วเธอไปเที่ยวที่ไหน?
  2. Lena Ich bin nach Österreich gefahren. Ich bin eine Woche in Wien geblieben. ฉันไปออสเตรีย อยู่เวียนนาหนึ่งสัปดาห์
  3. Lukas Das klingt schön! Und was hast du dort gemacht? ฟังดูดีจัง! แล้วไปทำอะไรที่นั่นบ้าง?
  4. Lena Ich habe den Zug genommen, die Altstadt besichtigt und viel Kaffee getrunken. ฉันนั่งรถไฟ ชมย่านเมืองเก่า และดื่มกาแฟเยอะ
  5. Lukas Und das Hotel, war es gut? War die Reise teuer? แล้วโรงแรมล่ะ ดีไหม? ทริปแพงไหม?
  6. Lena Das Hotel war einfach, aber der Urlaub war unvergesslich. Ich bin glücklich zurückgekommen. โรงแรมเรียบง่าย แต่วันหยุดไม่มีวันลืม ฉันกลับมาอย่างมีความสุข
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
die Reise n.f. การเดินทาง
reisen v. เดินทาง
der Urlaub n.m. วันหยุด
das Hotel n.n. โรงแรม
die Fahrkarte n.f. ตั๋วโดยสาร
der Flughafen n.m. สนามบิน
der Koffer n.m. กระเป๋าเดินทาง
der Reisepass n.m. หนังสือเดินทาง
besichtigen v. เยี่ยมชม
der Zug n.m. รถไฟ
unvergesslich adj. ไม่มีวันลืม
letztes Jahr adv. ปีที่แล้ว

Das Perfekt mit sein: ich bin gefahren Perfekt ด้วย sein: ich bin gefahren

Im Kapitel 34 hast du das Perfekt mit „haben“ gelernt: ich habe gekauft, ich habe gegessen. Die meisten Verben funktionieren so. Aber eine kleine Gruppe — vor allem BEWEGUNGS-Verben und Verben der Zustandsänderung — bildet das Perfekt mit „sein“ als Hilfsverb. Die nützlichsten für Reisen: gehen (ich bin GEGANGEN), fahren (ich bin GEFAHREN), kommen (ich bin GEKOMMEN), fliegen (ich bin GEFLOGEN), bleiben (ich bin GEBLIEBEN), reisen (ich bin GEREIST), ankommen (ich bin ANGEKOMMEN). Zwei Dinge zum Merken. (1) Das Hilfsverb ist SEIN: ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind + Partizip. (2) Das Partizip steht am SATZENDE, genau wie im Kapitel 34: „Ich bin gestern nach Hamburg GEFAHREN.“ Achte auch auf STARKE Partizipien — sie enden auf -EN und haben oft einen Vokalwechsel: fahren → gefahren, gehen → gegangen, sehen → gesehen, sein → gewesen, nehmen → genommen, bleiben → geblieben. (Regelmäßige Verben aus Kapitel 34 enden dagegen auf -T: gekauft, gemacht.) So erzählt man eine Reise: „Letztes Jahr bin ich nach Berlin gefahren. Ich habe den Zug genommen, ich habe die Stadt besichtigt und ich bin glücklich zurückgekommen.“ Der klassische FEHLER von Englischsprechern: Englisch hat nur ein Hilfsverb („I HAVE gone / eaten“), also nimmt man „haben“ überall — „ich habe gegangen“ ✗, „ich habe gefahren“ ✗. Bei diesen Bewegungsverben ist es SEIN: „ich bin gegangen“ ✓, „ich bin gefahren“ ✓.

ในบทที่ 34 คุณเรียน Perfekt ด้วย „haben“: ich habe gekauft, ich habe gegessen กริยาส่วนใหญ่เป็นแบบนี้ แต่กริยากลุ่มเล็ก ๆ — ส่วนใหญ่เป็นกริยาการเคลื่อนที่และการเปลี่ยนสภาพ — สร้าง Perfekt ด้วย „sein“ เป็นกริยาช่วย ที่มีประโยชน์สุดในการเดินทาง: gehen (ich bin GEGANGEN, ไป), fahren (ich bin GEFAHREN, ไป (โดยรถ)), kommen (ich bin GEKOMMEN, มา), fliegen (ich bin GEFLOGEN, บิน), bleiben (ich bin GEBLIEBEN, อยู่ต่อ), reisen (ich bin GEREIST), ankommen (ich bin ANGEKOMMEN, มาถึง) จำสองอย่าง (1) กริยาช่วยคือ SEIN: ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind + กริยาช่อง 3 (2) กริยาช่อง 3 อยู่ „ท้ายประโยค“ เหมือนบทที่ 34: „Ich bin gestern nach Hamburg GEFAHREN.“ (เมื่อวานฉันไปฮัมบวร์ค) ระวังกริยาช่อง 3 แบบแข็งด้วย — ลงท้าย -EN และมักเปลี่ยนสระ: fahren → gefahren, gehen → gegangen, sehen → gesehen, sein → gewesen, nehmen → genommen, bleiben → geblieben (ตรงข้าม กริยาปกติจากบทที่ 34 ลงท้าย -T: gekauft, gemacht) ดังนั้นเล่าการเดินทาง: „Letztes Jahr bin ich nach Berlin gefahren. Ich habe den Zug genommen, ich habe die Stadt besichtigt und ich bin glücklich zurückgekommen.“ ข้อผิดคลาสสิกของผู้พูดอังกฤษ: อังกฤษมีกริยาช่วยตัวเดียว („I HAVE gone / eaten“) จึงใช้ „haben“ ทุกที่ — „ich habe gegangen“ ✗, „ich habe gefahren“ ✗ กับกริยาการเคลื่อนที่พวกนี้ใช้ SEIN: „ich bin gegangen“ ✓, „ich bin gefahren“ ✓

  • Letztes Jahr bin ich mit meiner Familie nach Spanien gefahren. ปีที่แล้วฉันไปสเปนกับครอบครัว
  • Wir sind früh abgefahren und um Mittag angekommen. เราออกเดินทางแต่เช้าและมาถึงตอนเที่ยง
  • Ich habe den Zug genommen, die Stadt besichtigt und das Meer gesehen. ฉันนั่งรถไฟ ชมเมือง และเห็นทะเล
  • Sie ist drei Tage geblieben und gestern zurückgekommen. เธออยู่สามวันและกลับมาเมื่อวาน
  • Wohin bist du im Urlaub gefahren? — Ich bin zu Hause geblieben. วันหยุดเธอไปไหนมา? — ฉันอยู่บ้าน

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.