Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 43

Ich bin nach Berlin gefahren Tôi đã đi Berlin

Du lịch và kỳ nghỉ. Từ vựng: die Reise, reisen, der Urlaub, das Hotel, die Fahrkarte, der Flughafen, der Koffer, der Reisepass, besichtigen, der Zug. Điểm chính: PERFEKT với SEIN. Ở chương 34 bạn học Perfekt với „haben“ (ich habe gekauft, ich habe besucht). Nhưng một nhóm nhỏ động từ — chủ yếu là động từ CHUYỂN ĐỘNG — tạo Perfekt với „sein“: gehen → ich bin gegangen (đi), fahren → ich bin gefahren (đi (bằng xe)), kommen → ich bin gekommen (đến), fliegen → ich bin geflogen (bay), bleiben → ich bin geblieben (ở lại), reisen → ich bin gereist. Trợ động từ là SEIN (ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind), và phân từ đi CUỐI câu. Cũng để ý phân từ MẠNH (ge-…-en có đổi nguyên âm): fahren → gefahren, gehen → gegangen, sehen → gesehen, sein → gewesen, nehmen → genommen. Vậy kể về chuyến đi: „Letztes Jahr bin ich nach Berlin gefahren. Ich habe den Zug genommen, ich habe die Stadt besichtigt und ich bin glücklich zurückgekommen.“ (Năm ngoái tôi đi Berlin. Tôi đi tàu, tham quan thành phố và trở về hạnh phúc.) LỖI kinh điển của người Anh: tiếng Anh chỉ có một trợ động từ („I HAVE gone“), nên dùng „haben“ khắp nơi: „ich habe gegangen“ ✗. Ta nói „ich bin gegangen“ ✓. Góc phát âm: „ei“ = „eye“ và „ie“ = „ee“ (Reise, geblieben, Ziel, drei).

Ich habe gefahren / Ich bin gefahren

  1. Lena Mike, du warst letzte Woche weg! Wohin bist du gefahren? Mike, tuần trước cậu vắng mặt! Cậu đi đâu vậy?
  2. Mike Ich habe nach München gefahren! Und ich habe die Altstadt besichtigt. Tôi đi München! Và tham quan phố cổ. (slip: fahren dùng sein — „ich bin gefahren“; besichtigen dùng haben, nên „ich habe besichtigt“ là đúng)
  3. Lena Fast! „Besichtigen“ passt zu haben. Aber „fahren“ nimmt sein: „Ich bin nach München gefahren“. Gần đúng! „Besichtigen“ hợp với haben. Nhưng „fahren“ lấy sein: „Ich bin nach München gefahren“.
  4. Mike Ah, die Bewegungsverben! Weil Englisch alles mit „have“ macht, vergesse ich das. Also: ich bin nach München gefahren. À, các động từ chuyển động! Vì tiếng Anh cái gì cũng „have“, tôi hay quên. Vậy: tôi đi München.
  5. Lena Genau! Und das Partizip steht am Ende: „gefahren“. Wie war die Reise? Chính xác! Và phân từ ở cuối: „gefahren“. Chuyến đi thế nào?
  6. Mike Unvergesslich! Ich bin jeden Tag durch die Stadt gegangen und glücklich zurückgekommen. Khó quên! Ngày nào tôi cũng đi bộ khắp thành phố và trở về hạnh phúc.

Der Urlaub vom letzten Jahr — Kỳ nghỉ năm ngoái

  1. Lukas Lena, wohin bist du letztes Jahr in den Urlaub gefahren? Lena, năm ngoái cậu đi nghỉ ở đâu?
  2. Lena Ich bin nach Österreich gefahren. Ich bin eine Woche in Wien geblieben. Tôi đi Áo. Tôi ở Wien một tuần.
  3. Lukas Das klingt schön! Und was hast du dort gemacht? Nghe hay đó! Cậu làm gì ở đó?
  4. Lena Ich habe den Zug genommen, die Altstadt besichtigt und viel Kaffee getrunken. Tôi đi tàu, tham quan phố cổ và uống nhiều cà phê.
  5. Lukas Und das Hotel, war es gut? War die Reise teuer? Còn khách sạn, có tốt không? Chuyến đi có đắt không?
  6. Lena Das Hotel war einfach, aber der Urlaub war unvergesslich. Ich bin glücklich zurückgekommen. Khách sạn đơn sơ, nhưng kỳ nghỉ thật khó quên. Tôi trở về hạnh phúc.
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
die Reise n.f. chuyến đi
reisen v. đi du lịch
der Urlaub n.m. kỳ nghỉ
das Hotel n.n. khách sạn
die Fahrkarte n.f. vé (đi lại)
der Flughafen n.m. sân bay
der Koffer n.m. va-li
der Reisepass n.m. hộ chiếu
besichtigen v. tham quan
der Zug n.m. tàu hỏa
unvergesslich adj. khó quên
letztes Jahr adv. năm ngoái

Das Perfekt mit sein: ich bin gefahren Perfekt với sein: ich bin gefahren

Im Kapitel 34 hast du das Perfekt mit „haben“ gelernt: ich habe gekauft, ich habe gegessen. Die meisten Verben funktionieren so. Aber eine kleine Gruppe — vor allem BEWEGUNGS-Verben und Verben der Zustandsänderung — bildet das Perfekt mit „sein“ als Hilfsverb. Die nützlichsten für Reisen: gehen (ich bin GEGANGEN), fahren (ich bin GEFAHREN), kommen (ich bin GEKOMMEN), fliegen (ich bin GEFLOGEN), bleiben (ich bin GEBLIEBEN), reisen (ich bin GEREIST), ankommen (ich bin ANGEKOMMEN). Zwei Dinge zum Merken. (1) Das Hilfsverb ist SEIN: ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind + Partizip. (2) Das Partizip steht am SATZENDE, genau wie im Kapitel 34: „Ich bin gestern nach Hamburg GEFAHREN.“ Achte auch auf STARKE Partizipien — sie enden auf -EN und haben oft einen Vokalwechsel: fahren → gefahren, gehen → gegangen, sehen → gesehen, sein → gewesen, nehmen → genommen, bleiben → geblieben. (Regelmäßige Verben aus Kapitel 34 enden dagegen auf -T: gekauft, gemacht.) So erzählt man eine Reise: „Letztes Jahr bin ich nach Berlin gefahren. Ich habe den Zug genommen, ich habe die Stadt besichtigt und ich bin glücklich zurückgekommen.“ Der klassische FEHLER von Englischsprechern: Englisch hat nur ein Hilfsverb („I HAVE gone / eaten“), also nimmt man „haben“ überall — „ich habe gegangen“ ✗, „ich habe gefahren“ ✗. Bei diesen Bewegungsverben ist es SEIN: „ich bin gegangen“ ✓, „ich bin gefahren“ ✓.

Ở chương 34 bạn học Perfekt với „haben“: ich habe gekauft, ich habe gegessen. Phần lớn động từ như vậy. Nhưng một nhóm nhỏ — chủ yếu là động từ CHUYỂN ĐỘNG và thay đổi trạng thái — tạo Perfekt với „sein“ làm trợ động từ. Hữu ích nhất khi du lịch: gehen (ich bin GEGANGEN, đã đi), fahren (ich bin GEFAHREN, đã đi (bằng xe)), kommen (ich bin GEKOMMEN, đã đến), fliegen (ich bin GEFLOGEN, đã bay), bleiben (ich bin GEBLIEBEN, đã ở lại), reisen (ich bin GEREIST), ankommen (ich bin ANGEKOMMEN, đã tới). Nhớ hai điều. (1) Trợ động từ là SEIN: ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind + phân từ. (2) Phân từ đi CUỐI câu, giống chương 34: „Ich bin gestern nach Hamburg GEFAHREN.“ (Hôm qua tôi đi Hamburg.) Cũng để ý phân từ MẠNH — kết thúc bằng -EN và thường đổi nguyên âm: fahren → gefahren, gehen → gegangen, sehen → gesehen, sein → gewesen, nehmen → genommen, bleiben → geblieben. (Ngược lại, động từ quy tắc từ chương 34 kết thúc bằng -T: gekauft, gemacht.) Vậy kể về chuyến đi: „Letztes Jahr bin ich nach Berlin gefahren. Ich habe den Zug genommen, ich habe die Stadt besichtigt und ich bin glücklich zurückgekommen.“ LỖI kinh điển của người Anh: tiếng Anh chỉ có một trợ động từ („I HAVE gone / eaten“), nên dùng „haben“ khắp nơi — „ich habe gegangen“ ✗, „ich habe gefahren“ ✗. Với các động từ chuyển động này là SEIN: „ich bin gegangen“ ✓, „ich bin gefahren“ ✓.

  • Letztes Jahr bin ich mit meiner Familie nach Spanien gefahren. Năm ngoái tôi đi Tây Ban Nha với gia đình.
  • Wir sind früh abgefahren und um Mittag angekommen. Chúng tôi khởi hành sớm và đến nơi vào trưa.
  • Ich habe den Zug genommen, die Stadt besichtigt und das Meer gesehen. Tôi đi tàu, tham quan thành phố và ngắm biển.
  • Sie ist drei Tage geblieben und gestern zurückgekommen. Cô ấy ở lại ba ngày và hôm qua trở về.
  • Wohin bist du im Urlaub gefahren? — Ich bin zu Hause geblieben. Kỳ nghỉ cậu đi đâu? — Tôi ở nhà.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.