Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 38
にほんに いく つもりです ฉันตั้งใจจะไปญี่ปุ่น
พูดถึงแผนในอนาคต คำศัพท์: tsumori, shōrai, rainen, keikaku, natsuyasumi, kaeru, au, kimeru, zettai, tabun ไวยากรณ์สำคัญ: เมื่อบอกสิ่งที่ตั้งใจจะทำ ใช้ "กริยารูปพจนานุกรม + tsumori desu" รูปพจนานุกรมคือรูปธรรมดาที่อยู่ในพจนานุกรม ต่างจากรูปมัส: "ikimasu → iku", "tabemasu → taberu", "shimasu → suru" "Rainen Nihon ni iku tsumori desu" (ตั้งใจจะไปญี่ปุ่นปีหน้า) รูปปฏิเสธคือ "…nai tsumori desu" หรือ "…tsumori wa arimasen" ผู้พูดอังกฤษมักเติมรูปมัสแทนรูปพจนานุกรม: "ikimasu tsumori" ✗ → "iku tsumori" ✓ มุมคานะ: เสียงลงท้าย "แถว u" ของรูปพจนานุกรม
บทสนทนา
いきますつもり / いく つもり — ikimasu tsumori / iku tsumori
- Yuki マイクさん、なつやすみは なにを しますか? ไมค์ ปิดเทอมฤดูร้อนจะทำอะไร?
- Mike アメリカに かえりますつもりです。 ตั้งใจจะกลับอเมริกา (พลาด: "tsumori" ต่อกับรูปพจนานุกรม → kaeru tsumori desu)
- Yuki 「つもり」の まえは じしょけいです:「かえります → かえる」。だから「かえる つもりです」。 ก่อน "tsumori" คือรูปพจนานุกรม: "kaerimasu → kaeru" จึงเป็น "kaeru tsumori desu"
- Mike なるほど。なつやすみに アメリカに かえる つもりです。かぞくに あう つもりです。 อ๋อ ปิดเทอมฤดูร้อนตั้งใจจะกลับอเมริกา ตั้งใจจะไปหาครอบครัว
- Yuki いいですね。わたしは らいねん にほんで にほんごを べんきょうする つもりです。 ดีจัง ฉันตั้งใจจะไปเรียนภาษาญี่ปุ่นที่ญี่ปุ่นปีหน้า
- Mike すごい けいかくですね。ぜったい たのしい なつやすみに なりますよ! แผนเยี่ยมเลย ต้องเป็นปิดเทอมฤดูร้อนที่สนุกแน่นอน!
บทสนทนา
しゅうまつの けいかく — แผนสุดสัปดาห์
- Ken ユキさん、こんど の どようび、なにを する つもりですか? ยูกิ วันเสาร์นี้ตั้งใจจะทำอะไร?
- Yuki ともだちに あう つもりです。えいがを みる けいかくです。 ตั้งใจจะไปหาเพื่อน แผนคือไปดูหนัง
- Ken いいですね。にちようびは? ดีจัง แล้ววันอาทิตย์ล่ะ?
- Yuki にちようびは いえで やすむ つもりです。どこにも いきません。ケンさんは? วันอาทิตย์ตั้งใจจะพักที่บ้าน ไม่ไปไหน แล้วเคนล่ะ?
- Ken ぼくは としょかんで べんきょうする つもりです。らいしゅう テストが あります。 ผมตั้งใจจะไปอ่านหนังสือที่ห้องสมุด สัปดาห์หน้ามีสอบ
- Yuki がんばって ください。テストの あと、いっしょに あそびましょう! สู้ ๆ นะ หลังสอบเสร็จ ไปเที่ยวด้วยกันเถอะ!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| つもり | tsumori | n. | ความตั้งใจ แผน |
| しょうらい | shōrai | n. | อนาคต |
| らいねん | rainen | n. | ปีหน้า |
| けいかく | keikaku | n. | แผนการ |
| なつやすみ | natsuyasumi | n. | ปิดเทอมฤดูร้อน |
| かえる | kaeru (kaerimasu) | v. | กลับ (บ้าน) |
| あう | au (aimasu) | v. | พบ เจอ |
| きめる | kimeru (kimemasu) | v. | ตัดสินใจ |
| ぜったい | zettai | adv. | แน่นอน เด็ดขาด |
| たぶん | tabun | adv. | คงจะ อาจจะ |
ไวยากรณ์
じしょけい + つもりです รูปพจนานุกรม + tsumori desu
じぶんが やろうと きめて いる ことを いう とき、「どうしの じしょけい + つもりです」を つかいます。じしょけいは、じてん(じしょ)に のって いる ふつうの かたちです。いままでは ていねいな「ますけい」を つかって きましたが、じしょけいは その もとの かたちです:「いきます → いく」「たべます → たべる」「のみます → のむ」「みます → みる」「かいます → かう」「します → する」「きます → くる」「あいます → あう」「かえります → かえる」。これに「つもりです」を つけます:「らいねん にほんに いく つもりです」。ひていは ふたつ:「〜ない つもりです」(いかない つもりです)か「〜つもりは ありません」。「たぶん」「ぜったい」を まえに つけると きもちの つよさが かわります。えいごの ひとは、ますけいの まま「つもり」を つけがちです:「いきますつもり」✗ →「いく つもり」✓。じしょけいに もどして から つけましょう。
เมื่อบอกสิ่งที่ตัดสินใจจะทำ ใช้ "กริยารูปพจนานุกรม + tsumori desu" รูปพจนานุกรมคือรูปธรรมดาที่อยู่ในพจนานุกรม ที่ผ่านมาคุณใช้ "รูปมัส" ที่สุภาพ แต่รูปพจนานุกรมเป็นรูปพื้นฐานของมัน: "ikimasu → iku", "tabemasu → taberu", "nomimasu → nomu", "mimasu → miru", "kaimasu → kau", "shimasu → suru", "kimasu → kuru", "aimasu → au", "kaerimasu → kaeru" เติม "tsumori desu": "rainen Nihon ni iku tsumori desu" (ตั้งใจจะไปญี่ปุ่นปีหน้า) รูปปฏิเสธมีสอง: "…nai tsumori desu" (ikanai tsumori desu) หรือ "…tsumori wa arimasen" ใส่ "tabun" หรือ "zettai" ข้างหน้าจะเปลี่ยนความหนักแน่นของความตั้งใจ ผู้พูดอังกฤษมักคงรูปมัสไว้แล้วเติม "tsumori": "ikimasu tsumori" ✗ → "iku tsumori" ✓ เปลี่ยนกลับเป็นรูปพจนานุกรมก่อนแล้วค่อยเติม
- らいねん にほんに いく つもりです。 Rainen Nihon ni iku tsumori desu. ตั้งใจจะไปญี่ปุ่นปีหน้า
- なつやすみは うみで およぐ つもりです。 Natsuyasumi wa umi de oyogu tsumori desu. ปิดเทอมฤดูร้อนตั้งใจจะว่ายน้ำที่ทะเล
- こんばんは テレビを みない つもりです。べんきょうします。 Konban wa terebi o minai tsumori desu. Benkyō shimasu. คืนนี้ตั้งใจจะไม่ดูทีวี จะอ่านหนังสือ
- しょうらいは いしゃに なる つもりです。ぜったい きめました。 Shōrai wa isha ni naru tsumori desu. Zettai kimemashita. อนาคตตั้งใจจะเป็นหมอ ตัดสินใจแน่นอนแล้ว
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →