Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 38

にほんに いく つもりです Pienso ir a Japón

Nihon ni iku tsumori desu

Hablar de planes futuros. Vocabulario: tsumori, shōrai, rainen, keikaku, natsuyasumi, kaeru, au, kimeru, zettai, tabun. Gramática clave: para decir lo que piensas hacer, usa "verbo en forma de diccionario + tsumori desu". La forma de diccionario es la forma llana que figura en un diccionario, y se diferencia de la forma masu: "ikimasu → iku", "tabemasu → taberu", "shimasu → suru". "Rainen Nihon ni iku tsumori desu" (pienso ir a Japón el año que viene). El negativo es "…nai tsumori desu" o "…tsumori wa arimasen". Los angloparlantes tienden a pegar la forma masu en vez de la de diccionario: "ikimasu tsumori" ✗ → "iku tsumori" ✓. Rincón de kana: el sonido final de la "fila u" de la forma de diccionario.

いきますつもり / いく つもり — ikimasu tsumori / iku tsumori

  1. Yuki マイクさん、なつやすみは なにを しますか? Mike, ¿qué harás en las vacaciones de verano?
  2. Mike アメリカに かえりますつもりです。 Pienso volver a Estados Unidos. (desliz: "tsumori" se une a la forma de diccionario → kaeru tsumori desu)
  3. Yuki 「つもり」の まえは じしょけいです:「かえります → かえる」。だから「かえる つもりです」。 Antes de "tsumori" va la forma de diccionario: "kaerimasu → kaeru". Así que "kaeru tsumori desu".
  4. Mike なるほど。なつやすみに アメリカに かえる つもりです。かぞくに あう つもりです。 Ya veo. En las vacaciones de verano pienso volver a Estados Unidos. Pienso ver a mi familia.
  5. Yuki いいですね。わたしは らいねん にほんで にほんごを べんきょうする つもりです。 Qué bien. Yo pienso estudiar japonés en Japón el año que viene.
  6. Mike すごい けいかくですね。ぜったい たのしい なつやすみに なりますよ! Qué gran plan. ¡Seguro que será un verano divertido!

しゅうまつの けいかく — Planes del fin de semana

  1. Ken ユキさん、こんど の どようび、なにを する つもりですか? Yuki, ¿qué piensas hacer este sábado?
  2. Yuki ともだちに あう つもりです。えいがを みる けいかくです。 Pienso ver a una amiga. El plan es ver una película.
  3. Ken いいですね。にちようびは? Qué bien. ¿Y el domingo?
  4. Yuki にちようびは いえで やすむ つもりです。どこにも いきません。ケンさんは? El domingo pienso descansar en casa. No iré a ningún sitio. ¿Y tú, Ken?
  5. Ken ぼくは としょかんで べんきょうする つもりです。らいしゅう テストが あります。 Yo pienso estudiar en la biblioteca. La próxima semana tengo un examen.
  6. Yuki がんばって ください。テストの あと、いっしょに あそびましょう! Ánimo. Después del examen, ¡salgamos juntos!
汉字PinyinPOSMeaning
つもり tsumori n. intención, plan
しょうらい shōrai n. el futuro
らいねん rainen n. el año que viene
けいかく keikaku n. plan
なつやすみ natsuyasumi n. las vacaciones de verano
かえる kaeru (kaerimasu) v. volver, regresar
あう au (aimasu) v. encontrarse, ver
きめる kimeru (kimemasu) v. decidir
ぜったい zettai adv. sin falta, seguro
たぶん tabun adv. probablemente, quizá

じしょけい + つもりです Forma de diccionario + tsumori desu

じぶんが やろうと きめて いる ことを いう とき、「どうしの じしょけい + つもりです」を つかいます。じしょけいは、じてん(じしょ)に のって いる ふつうの かたちです。いままでは ていねいな「ますけい」を つかって きましたが、じしょけいは その もとの かたちです:「いきます → いく」「たべます → たべる」「のみます → のむ」「みます → みる」「かいます → かう」「します → する」「きます → くる」「あいます → あう」「かえります → かえる」。これに「つもりです」を つけます:「らいねん にほんに いく つもりです」。ひていは ふたつ:「〜ない つもりです」(いかない つもりです)か「〜つもりは ありません」。「たぶん」「ぜったい」を まえに つけると きもちの つよさが かわります。えいごの ひとは、ますけいの まま「つもり」を つけがちです:「いきますつもり」✗ →「いく つもり」✓。じしょけいに もどして から つけましょう。

Para decir lo que has decidido hacer, usa "verbo en forma de diccionario + tsumori desu". La forma de diccionario es la forma llana que figura en un diccionario. Hasta ahora has usado la "forma masu" cortés, pero la de diccionario es su forma base: "ikimasu → iku", "tabemasu → taberu", "nomimasu → nomu", "mimasu → miru", "kaimasu → kau", "shimasu → suru", "kimasu → kuru", "aimasu → au", "kaerimasu → kaeru". Añádele "tsumori desu": "rainen Nihon ni iku tsumori desu" (pienso ir a Japón el año que viene). Hay dos negativos: "…nai tsumori desu" (ikanai tsumori desu) o "…tsumori wa arimasen". Poner "tabun" o "zettai" delante cambia la fuerza de la intención. Los angloparlantes tienden a pegar "tsumori" dejando la forma masu: "ikimasu tsumori" ✗ → "iku tsumori" ✓. Vuelve primero a la forma de diccionario y luego añádelo.

  • らいねん にほんに いく つもりです。 Rainen Nihon ni iku tsumori desu. Pienso ir a Japón el año que viene.
  • なつやすみは うみで およぐ つもりです。 Natsuyasumi wa umi de oyogu tsumori desu. En las vacaciones de verano pienso nadar en el mar.
  • こんばんは テレビを みない つもりです。べんきょうします。 Konban wa terebi o minai tsumori desu. Benkyō shimasu. Esta noche no pienso ver la tele. Voy a estudiar.
  • しょうらいは いしゃに なる つもりです。ぜったい きめました。 Shōrai wa isha ni naru tsumori desu. Zettai kimemashita. En el futuro pienso ser médico. Lo he decidido sin falta.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.