Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 38
にほんに いく つもりです Saya berencana pergi ke Jepang
Berbicara tentang rencana masa depan. Kosakata: tsumori, shōrai, rainen, keikaku, natsuyasumi, kaeru, au, kimeru, zettai, tabun. Tata bahasa inti: untuk menyatakan apa yang kamu niatkan, gunakan "kata kerja bentuk kamus + tsumori desu". Bentuk kamus adalah bentuk biasa yang tercantum di kamus, berbeda dari bentuk masu: "ikimasu → iku", "tabemasu → taberu", "shimasu → suru". "Rainen Nihon ni iku tsumori desu" (saya berencana pergi ke Jepang tahun depan). Bentuk negatifnya "…nai tsumori desu" atau "…tsumori wa arimasen". Penutur Inggris cenderung menempelkan bentuk masu alih-alih bentuk kamus: "ikimasu tsumori" ✗ → "iku tsumori" ✓. Sudut kana: bunyi akhiran "baris u" bentuk kamus.
Dialogue
いきますつもり / いく つもり — ikimasu tsumori / iku tsumori
- Yuki マイクさん、なつやすみは なにを しますか? Mike, liburan musim panas mau apa?
- Mike アメリカに かえりますつもりです。 Saya berencana pulang ke Amerika. (slip: "tsumori" menempel pada bentuk kamus → kaeru tsumori desu)
- Yuki 「つもり」の まえは じしょけいです:「かえります → かえる」。だから「かえる つもりです」。 Sebelum "tsumori" adalah bentuk kamus: "kaerimasu → kaeru". Jadi "kaeru tsumori desu".
- Mike なるほど。なつやすみに アメリカに かえる つもりです。かぞくに あう つもりです。 Begitu. Liburan musim panas saya berencana pulang ke Amerika. Saya berencana bertemu keluarga.
- Yuki いいですね。わたしは らいねん にほんで にほんごを べんきょうする つもりです。 Bagus. Saya berencana belajar bahasa Jepang di Jepang tahun depan.
- Mike すごい けいかくですね。ぜったい たのしい なつやすみに なりますよ! Rencana yang hebat. Pasti jadi liburan musim panas yang seru!
Dialogue
しゅうまつの けいかく — Rencana akhir pekan
- Ken ユキさん、こんど の どようび、なにを する つもりですか? Yuki, Sabtu ini kamu berencana apa?
- Yuki ともだちに あう つもりです。えいがを みる けいかくです。 Saya berencana bertemu teman. Rencananya menonton film.
- Ken いいですね。にちようびは? Bagus. Kalau Minggu?
- Yuki にちようびは いえで やすむ つもりです。どこにも いきません。ケンさんは? Minggu saya berencana istirahat di rumah. Tidak ke mana-mana. Kalau Ken?
- Ken ぼくは としょかんで べんきょうする つもりです。らいしゅう テストが あります。 Saya berencana belajar di perpustakaan. Minggu depan ada ujian.
- Yuki がんばって ください。テストの あと、いっしょに あそびましょう! Semangat. Setelah ujian, ayo main bareng!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| つもり | tsumori | n. | niat, rencana |
| しょうらい | shōrai | n. | masa depan |
| らいねん | rainen | n. | tahun depan |
| けいかく | keikaku | n. | rencana |
| なつやすみ | natsuyasumi | n. | liburan musim panas |
| かえる | kaeru (kaerimasu) | v. | pulang, kembali |
| あう | au (aimasu) | v. | bertemu |
| きめる | kimeru (kimemasu) | v. | memutuskan |
| ぜったい | zettai | adv. | pasti, mutlak |
| たぶん | tabun | adv. | mungkin |
Grammar
じしょけい + つもりです Bentuk kamus + tsumori desu
じぶんが やろうと きめて いる ことを いう とき、「どうしの じしょけい + つもりです」を つかいます。じしょけいは、じてん(じしょ)に のって いる ふつうの かたちです。いままでは ていねいな「ますけい」を つかって きましたが、じしょけいは その もとの かたちです:「いきます → いく」「たべます → たべる」「のみます → のむ」「みます → みる」「かいます → かう」「します → する」「きます → くる」「あいます → あう」「かえります → かえる」。これに「つもりです」を つけます:「らいねん にほんに いく つもりです」。ひていは ふたつ:「〜ない つもりです」(いかない つもりです)か「〜つもりは ありません」。「たぶん」「ぜったい」を まえに つけると きもちの つよさが かわります。えいごの ひとは、ますけいの まま「つもり」を つけがちです:「いきますつもり」✗ →「いく つもり」✓。じしょけいに もどして から つけましょう。
Untuk mengatakan apa yang sudah kamu putuskan untuk dilakukan, gunakan "kata kerja bentuk kamus + tsumori desu". Bentuk kamus adalah bentuk biasa yang tercantum di kamus. Sampai kini kamu memakai "bentuk masu" yang sopan, tetapi bentuk kamus adalah bentuk dasarnya: "ikimasu → iku", "tabemasu → taberu", "nomimasu → nomu", "mimasu → miru", "kaimasu → kau", "shimasu → suru", "kimasu → kuru", "aimasu → au", "kaerimasu → kaeru". Tambahkan "tsumori desu": "rainen Nihon ni iku tsumori desu" (saya berencana pergi ke Jepang tahun depan). Ada dua bentuk negatif: "…nai tsumori desu" (ikanai tsumori desu) atau "…tsumori wa arimasen". Menambahkan "tabun" atau "zettai" di depan mengubah kuatnya niat. Penutur Inggris cenderung tetap memakai bentuk masu lalu menambahkan "tsumori": "ikimasu tsumori" ✗ → "iku tsumori" ✓. Ubah dulu ke bentuk kamus, baru tambahkan.
- らいねん にほんに いく つもりです。 Rainen Nihon ni iku tsumori desu. Saya berencana pergi ke Jepang tahun depan.
- なつやすみは うみで およぐ つもりです。 Natsuyasumi wa umi de oyogu tsumori desu. Saat liburan musim panas saya berencana berenang di laut.
- こんばんは テレビを みない つもりです。べんきょうします。 Konban wa terebi o minai tsumori desu. Benkyō shimasu. Malam ini saya berniat tidak menonton TV. Saya akan belajar.
- しょうらいは いしゃに なる つもりです。ぜったい きめました。 Shōrai wa isha ni naru tsumori desu. Zettai kimemashita. Ke depan saya berencana menjadi dokter. Saya sudah memutuskan pasti.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →